paŽnja
STRANAC NAŠAO U POTKROVLJU PISMO IZ JUGOSLAVIJE, PA ZAMOLIO SRBE ZA PREVOD: Zbog sadržaja su SVI ZANEMELI
„Može li neko da prevede ovo? Našao sam ga u kutiji starih stvari u našem potkrovlju“, napisao je on uz fotografiju pisma.
Na društvenoj mreži Redit, neimenovani stranac objavio je pismo pisano na srpskom jeziku za koje kaže da ne zna odakle u njegovom potkrovlju. Nastalo još u doba Jugoslavije, ispisane reči mnoge su navele da se pitaju ali i saznaju o čemu se zapravo radi.
„Može li neko da prevede ovo? Našao sam ga u kutiji starih stvari u našem potkrovlju“, napisao je on uz fotografiju pisma.
Brzo je dobio prevod.
„Zdravo gospodine majore, evo dobismo vreme da vi se javimo da smo u putu dobro prošli i da nismo imali nikakve smetnje u putu. Da smo hvala Bogu zdravo i dobro koje i vama želimo od Boga zdravlje.
Gospodine Majore mi smo ovamo našli radnike, ali oni traže uslove za rad jer oni nam ne veruju kad im mi pričamo ovako napamet. No vi pošaljite koliko može da zarade za jedan sat, koliko može da rade, da li su im obezbeđeni stan i hrana i za koliko meseci imaju stalan posao i šta ima tamo da se radi. Koliko mogu da zarade za nedelju dana i do kada imaju smeštaj.
Hteli smo da vas pitamo za zdravlje našeg strica. Vi i njegovi drugari ste njegovi najbliži prijatelji, zemljaci, pa vas molimo da nam napišete pismo o njegovom zdravlju i da nam kažete da li mu je bolje ili ne. Pozdravljamo vas i dedu Kapetana, dedu Stanka i Dragišu Antića i celo vaše društvo. Posebne pozdrave upućujemo ujka Milisavu.
Zlatković Petar, Lapovo, Srbija, Jugoslavija. Pišite nam odmah“, piše u pismu.
Pored ovih reči, u donjem levom uglu pisma stoji i sledeće:
„Gospodine Majore, još niko nije dobio novac, a već je prošlo mesec dana, no vi to kažite ujka Milisavu, pa nam posle pošaljite. Nikad novac nije tako dugo putovao otkad je ujak u Engleskoj“, piše u dodatku.
Mnogi Srbi želeli su da pomognu strancu, a neki su i prokomentarisali sadržaj.
„Da skratim, to pismo prikazuje život na Balkanu oduvek“,“ Bog piše malim slovom, major velikim, Bog će mu dati pare“, „Zeznuo ih major“, pisali su Srbi, a prenosi Blic.
Na pitanje jednog reditora, da li to znači da je major iz priče iz porodice ovog neimenovanog stranca, odgovorio je: „Nemam pojma zašto moji roditelji i ja imamo ovo pismo pošto niko u našoj porodici nije ni Srbin ni sa tog prostora Evrope, koliko ja znam“.
(Espreso/nova/Blic)
Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!