diplomatija
USRED SAMITA NA ALJASCI SE NAŠLO MESTA I ZA MALO ŠALE: Entoni Blinken tražio povišicu za prevodioca!
I Jang i državni savetnik Vang Ji, koji predstavljaju kinesku stranu na ovom sastanku, poznati su po formalnom držanju i oštroj odbrani Kine u javnosti
Usred napetog početka prvih razgovora administracije američkog predsednika Bajdena i visoke kineske delegacije na Aljasci, diplomate dve zemlje ugrabile su trenutak da razmene i po neku šalu na račun prevodioca, prenosi Rojters.
Agencija navodi da je nakon što je američki državni sekretar Entoni Blinken izneo kritičke komentare o politici Kine na početku sastanka u hotelu u Enkoridžu, najviši kineski diplomata Jang Djieči odgovarao 15 minuta na kineskom, dok je američka strana čekala prevod.
Na kraju svog izlaganja Jang se nasmešio i rekao na engleskom da će ovo biti test za prevodioca, a Blinken je prokomentarisao da bi prevodilac trebalo da dobije povišicu.
Rojters prenosi da je najviši zvaničnik za spoljnu politiku kineske Komunističke partije bivši ambasador u Vašingtonu i da savršeno govori engleski jezik, a poznato je i da povremeno "plaši" kineske prevodioce kada ispravlja njihove reči.
I Jang i državni savetnik Vang Ji, koji predstavljaju kinesku stranu na ovom sastanku, poznati su po formalnom držanju i oštroj odbrani Kine u javnosti, ali je video snimak sa pregovora koji je masovno deljen na kineskim društvenim mrežama pokazao i neku "običnu" stranu ovih zvaničnika, pošto se Vang na snimku okreće i pita Janga dok šetaju hodnikom hotela šta je ručao, na šta je Jang odgovorio da je za ručak jeo instant rezance.
Bonus video:
(Espreso/Tanjug)