NE TAKO SLUČAJNA GREŠKA
SKANDAL U BANJALUCI: Mađarski ministar došao u posetu, zbog prevoda njegovih reči snimak postao HIT (VIDEO)
Svaki put kad bi Mađar rekao Bosna i Hercegovina, službena prevoditeljka bi rekla - Republika Srpska.
Kad bi se u jednoj rečenici mogla opisati konferencija mađarskog ministra spoljnih poslova i trgovine Petera Szijjarta u Banja Luci, to bi bilo - on jedno, a ona drugo.
Jer svaki put kad bi Mađar rekao Bosna i Hercegovina, službena prevoditeljka bi rekla - Republika Srpska.
Peter Szijjarto: Došao sam kako bih pokazao poštovanje koje Mađarska ima prema Bosni i Hercegovini i vašim građanima.
Prevoditeljka: Došao sam kako bih pokazao poštovanje koje Mađarska ima prema Republici Srpskoj i vašim građanima.
Peter Szijjarto: Želim puno uspeha gospodinu predsedniku Miloradu Dodiku i Bosni i Hercegovini u ovim teškim okolnostima.
Prevoditeljka: Želim puno uspeha gospodinu predsedniku Miloradu Dodiku i Republici Srpskoj u ovim teškim okolnostima.
Peter Szijjarto: Mi ćemo poštovati vaše odluke i nećemo se mešati u unutrašnje poslove Bosne i Hercegovine.
Prevoditeljka: Mi ćemo poštovati vaše odluke i nećemo se mešati u unutašrnje poslove Republike Srpske.
Szijjarto je u Banja Luku stigao kako bi podržao Bosnu i Hercegovinu, pardon, Republiku Srpsku, pred izazovima kao što je borba protiv koronavirusa i oporavak ekonomije nakon što prođe kriza.
U svom je govoru, kako prenosi Dnevni Avaz, Szijjarto nekoliko puta rekao Bosna i Hercergovina, ali slubena prevoditeljka nuporno je to prevodila sa 'Republika Srpska'.
Naravno, članu Predsedništva BiH Miloradu Dodiku, predsjednici entiteta RS Željki Cvijanović i entitetskom premijeru Radovanu Viškoviću, koji su takođe bili na konferenciji , to nije nimalo smetalo, iako je svima bilo jasno, pa i onima koji ne znaju mađarski, da je Szijjarto govorio od državi Bosni i Hercegovini, a ne o entitetu Republike Srpske.
Bonus video:
(Espreso.co.rs/24sata)