Zanimljiva geografija
Napišeš ih ćirilicom, pročitaš na latinici! Na engleskom! (FOTO)
Oba pisma kojima se služi naš narod dele neka zajednička slova, što otvara nove mogućnosti za zabavu
Objavljeno:
23:00h
Hajde da se igramo! Pozabavili smo se činjenicom da ćirilica i latinica imaju neka zajednička slova a zatim smo rešili da ih istumbamo - tako što smo pronašli deset svetskih gradova čija imena napisana ćirilicom mogu da se pročitaju i latinično! Kao jedna opština u Srbiji: 10 najmanjih glavnih gradova na svetu! (FOTO) Ako vam nakon ovih deset predstavnika ove neobične razbibrige još neki padne na pamet, slobodno ih dopišite u komentarima! Mi krećemo... Kаракас - Glavni grad Venecuele bi ovako napisan mogao da se izgovara kao "Kepekek".
Oтава - Poćiriličena kanadska prestonica izgovarala bi se kao "Otejba". Tоронто - Još uvek smo u Kanadi, u "Topotou"... Cарајево - "Kapadžebo", grad od koga je ova pismena igranka i počela! Mосква - "Mokba", ruski glavni grad i glavni izvor fascinacije ćirilicom svuda gde se ovo pismo ne koristi. Aнкара - Oni koji su bili u "Ahkejpi", tvrde da je turska prestonica neka vrsta gigantske kasarne. Нант - Francuski grad bi se u engleskoj transkripciji izgovarao kao "Heht", ali to nije jedino moguće čitanje. Oсака - Prekršten ovom metodom grad u Japanu osvanuo bi kao "Okejka". Варнa - Poznato crnomorsko letovalište postalo bi "Befa". Koтoр - Biser Boke bi u ovoj maloj igri bio preimenovan u "Koutop".Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!