Foto: Stock
Bez prevoda na engleski
Među najlepšim stranim rečima nalazi se i jedna srpska! Pogađajte koja!
Reči koje opisuju blagostanje, ljubav i pozitivna osećanja koje će postati deo rečnika sastavljenog od izraza i pojmova koje širom sveta opisuju zadovoljstvo, po izboru novinara Independta, našla se i jedna srpska reč
Objavljeno:
16:47h
Merak
srpska
zadovoljstvo
koje proističe iz malih stvari"
Na ovo niko ne ostaje ravnodušan: Sablasni prizor potopljene Valjevske Gračanice (FOTO)
na listi lepih
reči
na kome rade engleski
stručnjaci
"merak" je ušla među one reči koje opisuju nešto divno
nije ih moguće prevesti na engleski.
havajskom reči "aloha"
kao pozdrav dobrodošlice,
znači "dah prisustva".
Merak", "aloha
čine deo budućeg rečnika
psiholog Tim Lomas
na istraživanje odlučio u nastojanju da napravi protivtežu brojnim istraživanjima
na psihopatološke specifičnosti različitih kultura i društava.
Ponesite kišobran, danas će pljuštati kiša! Da, dobro ste pročitali!
u tom
rečniku
postoji nešto više od 200 pozitivnih, neprevodivih reči koje su podeljene u tri grupe
osećanja
na međusobne odnose i bliskost
karakter potencijale i duhovnost.
B92
Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!