ŠTA JE DŽANUM? Srpskoj predstavnici na Evroviziji ova pesma je donela svetsku slavu, a pravo značenje malo ko zna
Teya Dora, Foto: Antonio Ahel/ATAImages

značenje reči džanum

ŠTA JE DŽANUM? Srpskoj predstavnici na Evroviziji ova pesma je donela svetsku slavu, a pravo značenje malo ko zna

Reč "džanum" je iz turskog u naš jezik stigla davno, a to vidimo po starim pesmama u kojima se ova reč pominje

Objavljeno:

Ovogodišnja predstavnica Srbije na Evroviziji bila je Teya Dora koja je poznata po pesmi "Džanum".

Ova numera joj je donela svetsku slavu, a mnogi su se zapitali šta zapravo znači reč "džanum".

"Džanum" nije nepoznata reč u domaćoj poeziji i muzici i nosi divno značenje.

Naime, "džanum” potiče iz turskog jezika i znači “dušo moja” ili “srce moje”.

Iz turskog je u naš jezik stigla davno, a to vidimo po starim pesmama u kojima se ova reč pominje.

Pominje se i u “Koštani” Bore Stankovića kad Koštana peva: “Bre gidi, džanum, Stojanke, Stojanke, bela Vranjanke”, ili kad hadži-Toma kaže: “U moju kuću kad se ulazilo, pevala se pesma: ‘More, vrćaj konja, Abdul-Ćerim ago, tugo, vrćaj konja, pišman će da bidneš. More, ne vrćam ga, džanum, mlad Stameno, tugo, ne vrćam ga, da znam da poginem!’”

Iz drame, reč je stigla i u istoimeni film. Koštana tako peva “Džanum nasred sela”, pesmu koju su kasnije izvodile mnoge pevačice narodne muzike, ali koju je najviše proslavila legendarna Vasilija Radojčić.

U nešto novijoj istoriji “džanum” u svojim pesmama pominju i Hanka Paldum, Dragan Kojić Keba...

Inače, mlada pevačica Teodora Pavlovska, koja nastupa pod umetničkim imenom Teya Dora uradila je naslovnu numeru za seriju “Južni vetar: na granici”.

Bonus video:

10:33

NISMO NI SVESNI ŠTA IMAMO: Selo na jugu Srbije fantastičan primer materijalne kulture iz turskog doba (KURIR TELEVIZIJA)

(Espreso/ Istorijski zabavnik/ Prenela M.L.)


Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!
counterImg

Espreso.co.rs


Mondo inc.