VEČITA DILEMA
OVI NAZIVI ZA RODBINU POSTOJE SAMO U SRPSKOM JEZIKU I NI U JEDNOM VIŠE! Znate li ko je šogorica, a ko pašenog?
Pored ovoga, u našem jeziku postoji i nazivi za indirektne rodbinske veze, kojih nema ni u jednom drugom jeziku
U užu porodicu kod Srba spadaju: majka, otac, brat, sestra, a u širu bake, deke, tetke, teče, ujaci, stričevi, braća i sestre od tetaka, ujaka, stričeva…
Pored ovoga, u našem jeziku postoji i nazivi za indirektne rodbinske veze, kojih nema ni u jednom drugom jeziku.
Evo koji su, a da li znate šta znači baš svaki od njih?
Pašenog, šogor – muž ženine sestre
Jetrva, šogorica – žena muževljevog brata
Šurnjaja – žena ženinog brata
Šurak – ženin brat
Svastika – ženina sestra
Zaova – muževljeva sestra
Dever – muževljev brat
Sinovac, sinovica – bratovljeva deca
Svastić, svastičnina – deca svastike, ženine sestre
Svojak – Muž muževljeve sestre (Izraz se retko gde zadržao, uglavnom se koristi izraz “zet”)
(Espreso)
Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!