adria tour
HRVATI PREVODILI INTERVJU ĐOKOVIĆA NA SRPSKOM: Ne, nije u pitanju ono što mislite da jeste!
Đoković je najavio humanitarni događaj koji je okupio nekoliko svetskih tenisera i otkrio da nikada pre toga nije bio u Zadru
Hrvatska radio-televizija titlovala je intervju sa Novakom Đokovićem koji je urađen uoči Adrija tura u Zadru.
Đoković je najavio humanitarni događaj koji je okupio nekoliko svetskih tenisera i otkrio da nikada pre toga nije bio u Zadru.
Tom prilikom je potvrdio prijateljski odnos sa Bornom Ćorićem i Marinom Čilićem, i najavio dolazak Dimitrova.
Deo intervjua odnosi se i na eventualno učešće Saše Zvereva. U samom titlu reč je o prevodu reči, poput "osobni - lični", "prigoda - prilika", "lipanj - jun", "karantena - karantin".
Pretpostavlja se da je ovo rutina kada dolaze poznati sportisti sa istog govornog područja jer sigurno ima i gluvonemih ljudi koji bi želeli da saznaju šta je Novak rekao.
(Espreso.co.rs)
Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!