PESMA ZA MUNDIJAL U KATARU ĆE NAM "ISPIRATI MOZAK" NAREDNIH MESEC dana: Prisećamo se i ostalih "HIMNI SP" (VIDEO)
Foto: Printscreen/youtube, Profimedia

šakira, riki, pitbul, anastasija...

PESMA ZA MUNDIJAL U KATARU ĆE NAM "ISPIRATI MOZAK" NAREDNIH MESEC dana: Prisećamo se i ostalih "HIMNI SP" (VIDEO)

Od najnovije "Hayya Hayya (Better Together)" odnosno "Bolje zajedno" do "El mundo unido por un balón" odnosno "Svet ujedinjen loptom" iz Meksika 1986

Objavljeno:
Veljko Petrović

Svetsko prvenstvo u Kataru počinje 20. novembra i trajaće do 18. decembra i svi se nadamo velikom uspehu fudbalske reprezentacije Srbije.

Osim dešavanja na terenu, svaku borbu za "Zlatnu Boginju" obeleži zvanična pesma Mundijala koja zaživi kao himna.

Trofej Svetskog prvenstva u fudbalu
Trofej Svetskog prvenstva u fudbalufoto: AP

U glavnom je otpeva neki poznati izvođač i onda se "vti" mesec i po dana, a za ovaj u Kataru ime je "Hayya Hayya (Better Together)" odnosno "Bolje zajedno".

Ovu numeru izvode američki pevač Trinidad Kardona, nigerijski pevač Davido, katarska pevačica Aiša Azijani i pevač Nadir Kajat, poznatiji kao "RedOne", koji vuče poreklo iz Maroka i Švedske.

RUSIJA 2018

"Live It Up" je pesma američkog pevača Nikija Džema u kojoj učestuju američki glumac i reper Vil Smit i albanska pevačica Era Istrefi.

Pesma je bila najslušanija u Panami, a završila je u top deset u Mađarskoj, Poljskoj, Boliviji i Argentini.

Ipak, naišla je na negativne kritike, jer žanr pesme i njen generički zvuk nema veze sa Rusijom, domaćinom Mundijala.

BRAZIL 2014

"We Are One (Ole Ola)" je pesma koju je snimio kubansko-američki reper Armando Kristijan Perez poznatiji kao Pitbul.

Kao gostujuće zvezde pojavile su se Dženifer Lopez i brazilska pevačica Klaudija Lajt.

Dženifer Lopez
Dženifer Lopezfoto: Profimedia

Pesma je na početku dobila kritike od Brazilaca jer je numera imala nedostatak brazilskog osećaja.

Da bi se to promenilo, objavljena je i druga verzija i muzika se malo promenila kako bi odgovarala stilu bubnjanja afro brazilske grupe "Olodum" – ta verzija je ona koja je korišćena u muzičkom spotu za pesmu.

JUŽNA AFRIKA 2010

Možda i pesma koja je najviše zapamćena na Mundijalima, a ime joj je "Waka Waka (This Time for Africa)", odnosno "Vaka Vaka (Ovaj put za Afriku).

Izvodi je kolumbijska pevačica Šakira koja je tada bila u braku sa Đerarom Pikeom koji je na kraju sa Španijom i osvojio Svetsko prvenstvo.

Šakira
Šakirafoto: EPA/Larry W Smith

Zajedno sa Kolumbijkom bio je i južnoafrički bend "Freshliground".

NEMAČKA 2006

"Celebrate the Day" (Slavimo dan) je pesma Herberta Gronemejera sa malijskim duom "Amadu i Marijam".

Pored engleske verzije snimljena je i nemačka pod nazivom "Zeit, dass sich vas dreht" što znali "Vreme je da se nešto vrti" sa malo drugačijim tekstom.

JUŽNA KOREJA I JAPAN 2002

"Boom" je pesma američke izvođačice Anastasije koja je ovu numeru stavila i u svoj drugi studijski album.

Italijanski "MTV" 2014. godine proglasio je ovu pesmu za omiljenu kada se radi o Mundijalima.

FRANCUSKA 1998

"The Cup of Life" odnosno "Kup života" izvodi portorikanski pevač Riki Martin, a pesma je latino pop sa korenima sambe na španskom jeziku.

Riki Martin ju je izvodio i pre finala Svetskog prvenstva 1998. godine i godinu dana kasnije na dodeli Gremi nagrada.

Snimljena je i pesma na francuskom jeziku pod nazivom "La Cour des Grands" odnosno "Da li ti smeta ako igram".

Izvode je senegalski muzičar Jusu N'Dur i Aksel Red iz Belgije.

AMERIKA 1994

"Gloryland" izvodi američki pevač Deril Hol, a sa ovom numerom je bio i deo ceremonije otvaranja Svetskog prvenstva.

ITALIJA 1990

U Italiji isti slučaj kao i sa Francuskom, a to su dve verzije pesme, jedna na engleskom, a druga na domaćem, italijanskom.

"Un'estate italiana“ ili "Biti broj jedan" na enleskom jeziku pevaju Džo Miler, Mol Anderskon i Paula Mulkegi Kin.

Italijansku verziju koja je na Apeninima poznatijak kao "Notti magiche" odnosno "Magične noći" penaju Edardo Benato i Đana Nanini.

Manje poznato je da pesma ima i špansku verziju "Noches magicas" u izvođenju Suzan Ferer iz Paragvaja.

MEKSIKO 1986

Poslednjih 10 Svetskih prvenstava završavamo sa legendarnim Meksikom 1986. godine kada smo videli "Božju ruku" Dijega Armanda Maradone.

Pesmu pod nazivom "El mundo unido por un balón" odnosno "Svet ujedinjen loptom" na španskom jeziku izveo je Huan Karlos Abara.

(Espreso/Veljko Petrović)


Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!
counterImg

Espreso.co.rs


Mondo inc.