HIT SERIJA
ZNATE LI ŠTA ZAPRAVO ZNAČI REČ "BESA"? Albanskog je porekla, a kažu da je TVRĐA OD KAMENA
Prva sezona serije prikazala je priču o Urošu Periću (Radivoje Raša Bukvić), kojem se život menja posle saobraćajne nesreće
Priča o porodici i značaju date reči, prikazana u prvom delu drame "Besa" ima novu sezonu pod sloganom „Porodica je sve“. Okupila je pred malim ekranima milionsko gledalište, međutim da li znate šta zapravo znači reč "besa"?
Autori druge sezone su britanski scenarista Toni Džordan i Igor Stoimenov.
Prva sezona serije prikazala je priču o Urošu Periću (Radivoje Raša Bukvić), kojem se život menja posle saobraćajne nesreće. Uroš je u sudaru samo povređen, ali devojka koja je poginula ćerka je najvećeg balkanskog narko-bosa Dardana Beriše (Arben Bajraktaraj).
Da bi sačuvao život supruge Marije (Lana Barić), ćerke Une (Milica Gojković) i sina Vidana (Istok Šunter), Uroš pod ucenom postaje ubica. Pronicljivi, posvećeni i ambiciozni inspektori Petrit Koci (Miloš Timotijević) i Divna Dukić (Hana Selimović) prate Uroša u želji da stanu na put Dardanu. Prvi deo se završio dramatično, pitanjem da li je Uroš spreman da spase porodicu i ubije inspektora Petrita. I da li će Dardan održati "besu".
- U drugoj sezoni nema glavnog junaka, već ih je šest. Osim sudbinama Uroša, Dardana i Petrita, bavićemo se i pričama Luke (Milan Marić), Dritona Beriše (Jon Raci) i Iljira Sokoljija (Tristan Halilaj). Osnovni pokretač radnje je spoj starije generacije, koja se uvek drži onoga što je rečeno, bez obzira na to da li je sa ove ili one strane zakona, i mlađih naraštaja, koji su potpuno u poslu i koje ne zanima ni nacija, ni tradicija, već ih interesuje biznis.
Šta znači pojam "Besa"
Reč Besa je albanskog porekla, i u narodu znači "obećanje“, ali obećanje koje se mora održati pod svaku cenu. U srednjem veku Besa je imala pravnu snagu i koristila se u rešavanju međuljudskih i međuplemenskih sukoba i odnosa u albanskom narodu. Zbog toga se ona tretira kao dana reč koja je tvrđa od kamena, najveća svetinja koju se ne sme prekršiti bez obzira na posledice.
Narod albanskog porekla ovu reč tumači na sledeći način:
“Čast Albanca se ne može kupiti“. Još jedna izreka kaže “Albanac će radije umreti nego pogaziti reč“ ili “Čast Albanca je vrednija od zlata”.
Pojam besa često se vezuje i za običaj krvne osvete.
(Espreso / N portal)