bravo
SRPSKI PEN CENTAR: Najbolji prevodilac SRPSKE književnosti je ITALIJAN!
Prevodi moderne klasike srpske književnosti
Prevodilac iz Rima Luka Valjo ovogodišnji je dobitnik Nagrade Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti, jednoglasno je odlučio Upravni odbor Srpskog PEN centra.Kako je danas saopšteno iz PEN centra, Luka Valjo je izdvojen medju drugim prevodiocima zbog posvećenog i istrajnog rada u poslednjih deset godina na prevodjenju dela savremenih srpskih pisaca, a pogotovu dela modernih klasika srpske književnosti.
Luka Valjo (Luca Vaglio) predaje južnoslovenske jezike i književnosti na Odseku za evropske, američke i interkulturne studije Filozofskog fakulteta Univerziteta Sapjenca (Sapienza) u Rimu. Diplomirao je i doktorirao na tom univerzitetu.
Godine 2010. proveo je desetomesečni postdoktorski studijski boravak na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu kao stipendista Projekta Basileus.
Bavi se i književnim prevodjenjem i do sada je na italijanski jezik preveo, izmedju ostalog, dela Ive Andrića, Miloša Crnjanskog, Rastka Petrovića, Vladana Desnice i Filipa Davida.
Italijanskom prevodiocu nagrada će biti uručena na svečanosti koja će se održati kada to bude moguće zbog epidemiološke situacije, naveli su iz PEN centra.
Nagrada Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti dodeljuje se od 1965. godine, a dobitnici nagrade su najznačajniji prevodioci srpske književnosti u proteklih više od pola veka.
(Espreso.co.rs/Beta)