jezik
ŠTA JE PRAVO ZNAČENJE REČI BES
Potrudite se da pronađete bolju reč za ovu emociju, srpski jezik ima ih zaista više nego dovoljno
Jedna od reči koje srećemo neukusno često u novim medijima, osobito tabloidnim, je reč bes, sa izvedenicama "besan, pobesneo". Iako je u modernom srpskom jeziku ta reč počela da označava emociju pojačane, kontrolisane ili nekontrolisane ljutnje koja može da pređe u agresiju, prava reč za tu emociju ipak je gnev. Reč bes izvorno označava nešto sasvim drugo, i to njeno osnovno značenje ima strahovito duboke arhaične korene, koje treba uzeti u obzir.
Reč bes je u srpskom sve do kraja 19. veka imala značenje "zao duh", iliti đavo. I to ne bilo koji đavo, nego jedan naročit - onaj koji može da uđe u čoveka. "Besan" čovek bio je onaj u koga je ušao đavo. U Novom Zavetu, u prevodu Vuka Karadžića piše da je Isus iz Marije Magdaline "isterao sedam besova" - sedam đavola.
Reč bes zajednička je gotovo svim slovenskim jezicima i u svima znači isto - zao duh. Roman Dostojevskog o ruskim nihilistima zove se u originalu Бесы, u prvom prevodu na srpski naslovljen je "Besovi", a u kasnijim "Zli dusi".
Kada se pojavilo besnilo kao bolest kod životinja, slovenski narodi su je nazvali "besnilo" jer su im zaražene životinje izgledale kao da je u njih ušao zloduh - slično biblijskom ili tradicionalnom opisu osobe u koju je ušao đavo. Tim istim opisom poslužio se i autor horor filma "Isterivač đavola" (The Exorcist, 1973), Vilijem Fridkin.
Tolika učestalost reči "bes" u današnjim medijima nema stvarno opravdanje, jer postoji veoma bogat izbor srodnih reči na srpskom koje bolje i preciznije dočaravaju emociju gneva u svim njenim nijansama:
srdžba, ljutitost, ljutina, ljutnja, jarost, gnevnost, razdraženost, razjarenost, goropad, žestina, jar, jetkost, jed, afekat, mahnitost, nabusitost, raspaljenost, osornost, pomama, srda, srditost, srdnja.
Bonus video: