jezik
Urbani rečnik dobio je nove reči - "covidiot" i "isolationship"
Kriza i globalni karantin vezani za pandemiju virusa Covid-19 donesli su dve najsvežije odrednice Urbanom rečniku: "covidiot" i "isolationship".
Urban Dictionary je englesko-engleski rečnik koji objašnjava značenje uličnog slenga i nova značenja koja dobijaju stare reči izrazi, kao i potpuno nove reči.
Kriza i globalni karantin vezani za pandemiju virusa Covid-19 donesli su dve najsvežije odrednice Urbanom rečniku: "covidiot" i "isolationship".
Reč "covidiot" (kovidiot) označava ljude koji svojim ponašanjem tokom aktuelne krize odmažu drugim ljudima.
Ova reč opisuje sve one koji aktivno putuju od izbijanja pandemije, rizikujući širenje infekcije, ili one koji panično prave zalihe, što izaziva stvarne probleme u nekim oblastima pogođenim bolešću, piše Sputnik.
Reč već neko vreme kruži društvenim mrežama, pošto su brojni korisnici izrazili svoj bes zbog neprimerenog ponašanja nekih ljudi, koji su bili previše opušteni ili previše uplašeni da bi razmišljali o drugima.
Danas je objavljeno da se pojavilo 45 hiljada novih slučajeva zaraze koronavirusom u SAD. A evo šta se dešava kad tradicionalni American Idiot udruži snagu sa covidiotom.
Druga nova reč je isolationship - stupanje u "ljubavnu vezu" (relationship) sa izolacijom.
Evo kako je poznati komičar Louis CK na svom Twitter nalogu napravio šalu sa novom rečju: njegov status je "In a complicated isolationship" (u komplikovanoj vezi sa izolacijom) - "Louis bi voleo da upozna slobodnu žensku sa tečnošću za dezinfekciju ruku radi dobre čiste zabave"
Bonus video: