Svesrpski sabor, Foto: Petar Aleksić

prvi svesrpski sabor

SVESRPSKI SABOR - OBRATIO SE VUČIĆ: Sačuvaćemo slobodu i Srbije i Srpske

Patrijarh srpski porfirije u Hramu Svetog Save služi moleban za Srbiju i Republiku srpsku

Objavljeno: 08.06.2024. 09:59h > 21:40h

Prvi svesrpski sabor Srbije i Republike Srpske pod nazivom "Jedan narod, jedan sabor - Srbija i Srpska" održava se danas u Beogradu.

Na Svesrpskom saboru učestvuju predsednik Srbije Aleksandar Vučić, predsednik Republike Srpske Milorad Dodik, predsednik Vlade Republike Srbije Miloš Vučević i zvaničnici najviših institucija Srbije i Republike Srpske, predstavnici Srba iz regiona, kao i crkveni velikodostojnici Srpske pravoslavne crkve.

Gledajte specijalni program Kurir televizije "Jedinstvo: Srbija i Srpska u odbrani nacionalnih interesa" danas od 16 časova!

20.45 - Obraćanje predsednika Vučića

Predsednik Srbije kaže da se na ovom mestu, ispred kule Beograd, najbolje vidi šta je urađeno prethodnih godina.

- Vidite sada zašto je Miletu danas za nijansu lakše. Kada vam padnu na pamet politički protivnici, onda je vama relativno lakše. Ja nemam vremena da o njima govorim, što znači da je Miletu verovatno lakše. Ja vidim tešku situaciju.

On je pomenuo svog oca, i ističe da kad god su išli u njegov kraj, ljudi su govorili: "Vi u Srbiji ne razumete koliko vas mi Srbi preko Drine volimo, nikada to nećete razumeti".

- Tek kada sam odrastao shvatio sam to, da je Srbija sve čoveku i na Sokocu, i u Trebinju, i u Bijeljini, i u Šamcu, i svuda. Ali i nama Banjaluka i svaki od ovih gradova postaje jednako drag kao i bilo koje mesto u Srbiji. Danas sam rekao, od danas će svaki naš ministar na prvi svoj put ići u Banjaluku. Da smo samo to uradili, a mislim da smo mnogo toga danas uradili, postavili temelje za mnogo važnih i divnih stvari. Tiha voda breg roni - kazao je predsednik.

Vučić se zahvalio Dodiku, na tome što se u svakom trenutku borio da sačuva Srpsku, u gotovo nemogućim uslovima.

- Ja se hvalim investicijama, a lako je meni. Njima je deset puta teže, iz milion razloga. I čestitam vam na tome što ste sačuvali ognjišta naših naroda. Znam da će vam biti teško, da spremaju presude za jul i avgust, da nema pauze za procese protiv predsednika Srpske. Ali ja znam da je narodu u Srpskoj lakše zato što ćemo pametnom i mudrom politikom grabiti ka ostvarenju naših nacionalnih ciljeva. I niko ne treba da sumnja da ako neko ugrozi opstanak RS na kojoj strani će biti Srbija - istakao je on.

Dah slobode i duh slobode šire se Evropom i svetom, a mi pamet u glavu da sačuvamo ljude, poručio je Vučić.

- Sačuvaćemo slobodu i Srbije i Srpske. Živela Srbija, živela Srpska - zaključio je predsednik Vučić.

21.15 - Bakljada i vatromet u čast velikog dana

Spektakularan vatromet priređen je večeras iz Parka Republike Srpske na levoj obali Save.

Veličanstven prizor organizuje se povodom Svesrpskog sabora koji je danas održan u Beogradu.

Snimak pogledajte u vesti ispod.

20.41 - Obraćanje Milorada Dodika

Predsednik RS Milorad Dodik kaže da večeras svi ljudi iz Republike Srpske osećaju da su voljeni.

- Mi smo odlučili da kažemo da ovaj narod koji je u prošlom veku izgubio pola svog stanovništva sigurno će biti jedno. Jel se ovo snima - zapitao je on kroz smeh.

Država nije samo teritorija i izvršna vlast, već ljubav prema istoj, ističe Dodik.

- Kakva je to država u kojoj nema ljubavi, poput Bosne i Hercegovine. Tu sam da se zahvalim svima koji su danas došli. Danas smo posle deklaracije dobili mnoge pozive, da nas pitaju šta je. Ali Aleksandar i ja znamo šta je. 15. februara ćemo od sada obeležavati dan državnosti Srbije i RS. Video sam neke među nama koji o tome nešto govore. Mnogi vole da govore samo radi neke poze. Mi smo to preboleli, ali oni sebe nisu preboleli - kazao je Dodik.

Govoreći o Vučiću, Dodik je rekao da Srbija odavno nije imala takvog čoveka.

- Ne želim mnogo da pričam o njemu, on to ne voli, strah me da će otići. Živela Republika Srpska, živela Srbija, živeo srpski narod - zaključio je on.

18.01 - Vučić i Dodik u obilasku Narodnog muzeja

Predsednici Srbije i Republike Srpske su potom krenuli u obilazak Narodnog muzeja.

- To je naše blago, nažalost, nije ni blizu posećeno kao što zaslužuje - rekao je predsednik Vučić.

Kustos je predsednicima pokazala sliku "Krunisanje cara Dušana".

- Mi se trudimo da vratimo sve u zemlju što se nalazi na aukcijama. Postoji mogućnost da smo pronašli zaručni prsten Knjeginje Milice. I pokušaćemo to da kupimo, da vratimo u zemlju i predamo Narodnom muzeju - rekao je predsednik.

Vučić je kazao da ćemo sve kupiti i vratiti u Srbiju, bez obzira na cenu.

- Pozivam sve ljude iz cele Srbije, RS, Crne Gore, da dođu da vide Narodni muzej. Imamo neverovatnih stvari ovde. Nećemo stići da vidimo sve, naše impresioniste, sve velike naše slikare... To su čudesne stvari što imamo - dodaje on.

17.39 - Obraćanje predsednika Vučića

Predsednik Aleksandar Vučić je pozdravljen uzvicima "Aco Srbine", i istakao je da mi Srbi neretko nemamo svest o istorijskim i značajnim događajima.

- Danas je postignut dogovor o srpskom jedinstvu, koji neće trajati jedan dan ili dva meseca, već će trajati doveka. Niko više neće moći da uništi srpsko jedinstvo! I niko više neće moći da pravi korake nazad - poručio je on.

Vučić je dodao da nam se više nikada ne smeju ponoviti barikade na Drini, i da moramo u muci uvek biti zajedno.

FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić

- To jedinstvo niko nikada neće moći da sruši. Svaki ministar u Vladi Srbije će ubuduće ići prvo u Banjaluku, a ne negde drugde. Iako sam više puta predlagao, neki su se pojavljivali i govorili da su Milano i Barselona važniji za nas od Banjaluke. Od sada će ekskurzije ići u Republiku Srpsku, pa kada upoznamo Srbiju i Srpsku, ići ćemo i u svet - istakao je on.

Dodaje da će lično nadgledati rad na izgradnji memorijalnog centra u Donjoj Gradini i u Beogradu.

- Sa tim ćemo ići brzo, najbrže i najbolje moguće. Pričali smo i o svim konkretnim stvarima, o izgradnji auto puteva. U ponedeljak prebacujemo 10 miliona evra za izgradnju deonice Bijeljina-Sremska Rača. Hoćemo da budemo spojeni sa drugim najvećim gradom u RS - rekao je predsednik.

Kaže da su nad našim narodom počinjeni brojni i strašni zločini, i da smo za agresore mi bili kolateralna šteta.

- Zato možemo bolje da prepoznamo koliko je važna sloboda, i gde je i kakav je put Srbije, i put Republike Srpske. Moramo da budemo mudriji nego obično, da pokažemo da smo dovoljno pametni. Ginuli smo u 20 veku više nego drugi, dajte da pametnom politikom sačuvamo glave naše dece! Da kroz mir ostvarimo naše interese i ciljeve. To je naš najvažniji zadatak - poručio je Vučić.

On kaže da je mnogima u Sarajevu kriv samo Milorad Dodik i Republika Srpska.

- I ovde znate da je na KiM kriva samo Srbija i Aleksandar Vučić. Ali dolaze promene u svetu, moramo da sarađujemo i sa Zapadom, i sa Istokom. Moramo da se bavimo ekonomijom, to je ugaoni kamen naše bezbednosti. Sve što imamo danas imamo zahvaljujući ekonomiji. I fabrike, i ljude, i što možemo naše institucije da finansiramo širom regiona - istieč predsednik.

Kaže da nam je ekonomija potrebna i za pet migova koji će nadletati centar grada.

- Moramo znati šta nam je cilj, i da sve radimo na mudar i pametan način, onako kako je o tome mislio veliki Miloš. I da vam kažem, pošto su uvek postojale sumnje kako ćemo se odnositi prema KiM. I tako već 12 godina mi tobože ne vodimo računa o nacionalnim interesima, pa ćemo tobože sutra da ga priznamo. Tako su govorili i za RS. A Dodik zna i kaže da niko nikada nije pomagao RS kao što je to danas - rekao je Vučić.

On dodaje da smo nedavno imali jedan prelomni trenutak, posle decenija napadanja na Srbe.

- Pokušali su i u Savetu Evrope, i sa donošenjem rezolucije da smo genocidan narod. Kažu ne piše to nigde, to je individualna odgovornost. Imam tri pitanja za njih. Jeste li veliki pobednici, pošto ste je izglasali. Koliko je zemalja bilo uz vas, a koliko nije. Jedna mala Srbija vam se suprotstavila, i uspeli smo u tome. Pitam ih imamo li danas više pomirenih ljudi u regionu nego što smo imali. Volimo li se više, jel to bio cilj? Niste postigli to, znali ste da vam to nije cilj. I moje pitanje na kraju, šta ćemo sada sa svim tim? Da čekamo nove tužbe i probleme. Pošto ste vi navikli da svet izgleda onako kako vi hoćete. A ja sam doneo zastavu iz UN, da vam je pokažem. Sanjao sam je danima i noćima, znao koliko vredi - uzviknuo je predsednik.

FOTO: Printscreen RTS
FOTO: Printscreen RTS
FOTO: Printscreen RTS

Okupljeni su potom razvili dve velike trobojke, zastave Srbije i Republike Srpske, dok su nebo parali MiG-ovi srpskog vazduhoplovstva.

- Pozdravljam učesnike događaja. Jedan narod, jedan sabor, živela Srbija i Republika Srpska - obratio se pilot iz kokpita putem radio veze.

17.26 - Obraćanje Milorada Dodika

Predsednik Republike Srpske Milorad Dodik obratio se okupljenima i poručio da je danas važan dan za sve generacije.

- Srpski narod je savladao prepreke u borbi za svoj identitet. Ključna srpska reč je sloboda. Za slobodu su Srbi kroz vekove dali mnogo žrtava. Srbi nikada nisu oklevali, niti su bili sebični. Slobodu su čak dali i drugim narodima, pa i onima koji su od Srba pokušali da naprave remetilački narod - rekao je on.

Dodik ističe da nikada nisu bili bosanski Srbi, već su uvek bili Srbi.

- Pripadnici jednog jedinstvenog naroda. I kroz borbu svih ovih godina i decenija našao se čovek koji je stao na čelo srpskog naroda. Predsednik Aleksandar Vučić, koji je bez oklevanja u zavetnom odnosu prema narodu stao da vodi narod u teškim godinama oporavka i stabilizacije srpske države - kaže predsednik RS.

Danas smo doneli istorijsku deklaraciju, u kojoj se jasno analizira današnje stanje našeg naroda, rekao je on.

- Srbija se ne bi uzdigla da nije bilo upornog rada predsednika Vučića. Danas se Srbija oslobodila stranog tutorstva i ambasada. Srbija danas sme da kaže šta hoće, uvažena je, i može da kaže da podržava Srbe gde god oni bili. Vučić je uložio nemogući napor, i obezbedio da se čuje naš glas, čak i UN, tamo gde se veliki prema malima odnose sa ignorancijom - dodaje Dodik.

Rekao je da su svi Srbi ponosni zbog onoga što je urađeno u UN.

- Čekaju nas godine koje nisu lake, zahtevaće ozbiljne odluke. Ali ono što Srbi imaju je stabilno vođstvo. Svi drugi su podložni nekim kancelarijama i čekanjima šta će ko da kaže, osim Srba. Mi se okupljamo danas ne da bi nekome pokazivali nešto negativno. Mi želimo da sa nama budu svi, svi koji uvažavaju žrtve koje je srpski narod dao - kaže on.

Istakao je da je nemoguće da Srbi žive sa onima koji su podmuklo pokušali da nam nametnu genocidnost.

- Sve ćemo činiti u miru, imamo načina. Naša zagledanost je isključivo u Srbiju i srpski narod, gde god on živi. I u Crnoj Gori, i na KiM. Neka živi Republika Srpska, živela Srbija! Živeo srpski narod - zaključio je Dodik.

17.19 - Veliko kolo na Trgu republike

Čak 2,500 hiljade članova KUD-ova iz Srbije i Republike Srpske su zaigrali kolo na Trgu republike.

Glumac Nenad Kundačina je zatim recitovao Misli o otadžbini Petra Kočića.

17.07 - Počinje centralna manifestacija na Trgu republike

Predsednik Aleksandar Vučić i predsednik RS Milorad Dodik stigli su na Trg Republike, gde će biti održana centralna manifestacija u okviru Svesrpskog sabora.

Potom su intonirane himne Srbije i Republike Srpske, Bože pravde i Moja republika. Nakon himni Dana Poletan je recitovala Zdravicu narodu srpskom Ljubivoja Ršumovića.

16.20 - Srpska trobojka vijori se Beogradom

Građani se polako okupljaju u centru grada u susret velikoj svečanosti koja bi trebalo da počne tačno u 17 časova na Trgu republike.

Gradom se vijore srpske trobojke, a građani šalju poruku jedinstva i sloge.

15.05 - Defile kulturno-umetničkih društava

Spletom igara srpskog folklora, u okviru sabora predstavilo se 30 kulturno-umetničkih društava iz Srbije na platou na Kalemegdanu.

Defile kulturno-umetničkih društava iz Republike Srpske od Skupštine grada Beograda preko Terazija do Knez Mihailove ulice planirano je za 16 sati. U isto vreme članovi kulturno-umetničkih društava iz Srbije sa Kalemegdana se krenuće ka Knez Mihailovoj ulici. Kolone će se prema programu Sabora susresti ispred fontane u Knez Mihailovoj ulici u 16.30 sati.

14.55 - Tekst deklaracije

Na zajedničkoj sednici vlada Srbije i Republike Srpske danas je u Beogradu jednoglasno usvojena "Deklaracija o zaštiti nacionalnih i političkih prava i zajedničkoj budućnosti srpskog naroda".

Polazeći od ujedinjenog nacionalnog interesa srpskog naroda, Poštujući Univerzalnu deklaraciju Ujedinjenih nacija o ljudskim pravima, Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima, Međunarodni pakt o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima, Deklaraciju o načelima međunarodnog prava o prijateljskim odnosima i saradnji između država u skladu sa Poveljom Ujedinjenih nacija, Helsinški završni akt, Bečku deklaraciju i Program akcije, te Evropsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda,

Poštujući načela zabrane upotrebe sile, mirnog rešavanja sporova i načela ispunjavanja preuzetih međunarodnih obaveza u dobroj veri i poštujući pravila opšteg međunarodnog prava,

Poštujući pravo Republike Srbije na zaštitu ustavnog poretka i prava na teritorijalni integritet i suverenitet u skladu sa međunarodnim pravom i Rezolucijom Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija br. 1244, Polazeći od Ustava Republike Srbije, koji u preambuli naglašava državnu tradiciju srpskog naroda i koji Kosovo i Metohiju definiše kao neodvojivi deo Republike Srbije,

Polazeći od Ustava Republike Srpske, kojim se u preambuli izražava opredeljenost Republike Srpske za potpuno poštovanje i dosledno primenjivanje Opšteg okvirnog sporazuma za mir u BiH, kojim se nedvosmisleno prihvata, potvrđuje i garantuje ustavno-pravni položaj Republike Srpske, kao jednog od dva entiteta koji čine BiH, Polazeći od opredeljenosti Republike Srpske i Republike Srbije za potpuno poštovanje i dosledno primenjivanje Opšteg okvirnog sporazuma za mir u BiH, kojim su Republika Srbija i Republika Srpska prihvatile i garantovale opstanak Republike Srpske i njen ustavnopravni položaj kao jednog od dva entiteta - članice sastavnice BiH,

Potvrđujući opredeljenje Republike Srbije i Republike Srpske za članstvom u Evropskoj uniji, kao i očuvanje vojne neutralnosti u odnosu na postojeće vojne saveze, Imajući u vidu Sporazum o uspostavljanju specijalnih paralelnih odnosa između Republike Srpske i Republike Srbije od 26. septembra 2006. godine koji je zaključen u skladu sa članom 3. tačka 2a Ustava BiH,

Uzevši u obzir trajnu opredeljenost za očuvanje mira, političke i ekonomske stabilnosti, samostalnosti u odlučivanju, integriteta Republike Srbije i integriteta Republike Srpske u skladu sa Dejtonskim mirovnim sporazumom, kao i vrednosti utkanih u temelje našeg slobodarskog društva, Svesni geopolitičke nestabilnosti u svetu i regionu i izazova za srpski narod, Imajući u vidu da se danas celokupna međunarodna politika nalazi u dinamici velikih promena,

Pozivajući se na univerzalno pravo na negovanje prijateljskih odnosa i naglašavajući pravo na okupljanje, sabiranje i saborno delovanje srpskog naroda i svih građana Republike Srbije i Republike Srpske, Poštujući prava svih naroda na okupljanje i negovanje tradicije, običaja i kulture,

Pozivajući se na istorijsku ulogu srpskog naroda koji je slobodu donosio svim balkanskim narodima žrtvujući sopstveni narod i naglašavajući istorijsko višemilenijumsko bitisanje srpskog naroda na prostorima Republike Srbije, Republike Srpske i drugim geografskim oblastima,

Negujući antifašističke i antinacističke vrednosti i napominjući da je srpski narod uvek bio na pravoj strani istorije,

Svesni odgovornosti Republike Srbije, koja je potpisnik i zaštitnik Opšteg okvirnog sporazuma za mir u BiH, da permanentno nadgleda procese u BiH u cilju zaštite prava Republike Srpske i konstitutivnog srpskog naroda, Svesni odgovornosti Republike Srbije i Republike Srpske, kao teritorija koje su naseljene većinskim srpskim stanovništvom, da budu okosnica srpskog okupljanja u sadašnjem trenutku i u budućnosti, posebno naglašavajući brigu o sunarodnicima koji žive u drugim državama regiona,

Podsećajući se na Sporazum od 29. avgusta 1995. godine kojim je Republika Srpska ovlastila Saveznu Republiku Jugoslaviju (čiji međunarodnopravni identitet nastavlja Republika Srbija) da u njeno ime i za njen račun potpiše mirovni sporazum u Dejtonu, SAD i Parizu, Francuska,

Naglašavajući zajedničku istoriju srpskog naroda i podsećajući na viševekovnu srpsku državnost na Balkanu,

Posebno se sećajući važnih istorijskih događaja,

SVESRPSKI SABOR SRPSKOG NARODA, REPUBLIKE SRBIJE I REPUBLIKE SRPSKE u dobroj veri, u cilju očuvanja mira, stabilnosti, nacionalnog, kulturnog i verskog identiteta, kao i u cilju intenziviranja i produbljivanja saradnje i međusobne zaštite, usvaja sledeće:

1. Svesrpski sabor čine predstavnici Srba izabrani u zakonodavne i izvršne organe vlasti, članovi akademija nauka i umetnosti, članovi Sabora Srpske pravoslavne crkve i drugi predstavnici srpskog naroda pozvani od strane organizatora Svesrpskog sabora.

2. Svesrpski sabor konstituiše Nacionalni savet srpskog naroda, koji je zadužen za koordinaciju, praćenje i izvršavanje akata Svesrpskog sabora, kao i sopstvenih akata.

3. Nacionalni savet srpskog naroda čine: Predsednik Republike Srbije, Predsednik Republike Srpske, Predsednik Narodne skupštine Republike Srbije, Predsednik Narodne skupštine Republike Srpske, Predsednik Vlade Republike Srbije, Predsednik Vlade Republike Srpske, Ministar spoljnih poslova Republike Srbije, Predsednik Akademije nauka i umetnosti Republike Srbije i Predsednik Akademije nauka i umjetnosti Republike Srpske, predstavnik Senata Republike Srpske i predsednik Matice srpske. Svesrpski sabor konsenzusom u sastav Nacionalnog saveta srpskog naroda imenuje i predstavnike srpskog naroda iz Crne Gore, Federacije BiH, Severne Makedonije, Hrvatske, Slovenije, predstavnike srpskog naroda iz Evrope, Afrike, Azije, Severne i Južne Amerike, Australije, te istaknute naučnike, umetnike, preduzetnike, sportiste i nacionalne radnike.

4. Svesrpski sabor konstatuje da srpski narod predstavlja jedinstvenu celinu. Srpski narod je kroz istoriju imao više država sa različitim nazivima, te polaže pravo da baštini svoju bogatu tradiciju.

5. Svesrpski sabor utvrđuje da je naziv naroda jedan i da ga je nemoguće menjati. Odbacuju se razni nametani prefiksi koji su dodavani ispred imenice „Srbi“. Pripadnici srpskog naroda imaju pravo da se nazivaju Srbima, ma gde trenutno živeli.

6. Svesrpski sabor konstatuje neophodnost srpskog nacionalnog okupljanja, te odlučuje da je potrebno redovno održavati Svesrpski sabor, i to svake dve godine na kojem bi se razmatrala najvažnija nacionalna pitanja ujedinjeno uz učešće predstavnika Republike Srbije i Republike Srpske, kao i drugih predstavnika srpskog naroda iz regiona i sveta.

7. Svesrpski sabor očekuje punu realizaciju procesa nacionalnog pomirenja i prevazilaženja istorijskih podela unutar srpskog naroda.

8. Svesrpski sabor preporučuje institucijama Republike Srbije i Republike Srpske da deluju jedinstveno i koordinisano i da ulože napore kako bi se zaustavila asimilacija Srba u državama regiona, ali i širom sveta. Republika Srbija i Republika Srpska treba da održe vezu sa pripadnicima srpskog naroda razvijanjem ličnih, kulturnih, naučnih, sportskih i svih drugih vrsta veza i odnosa.

9. Svesrpski sabor, poštujući sve veroispovesti i podržavajući slobodu veroispovesti i prepoznajući nezamenjiv značaj pripadnika srpskog naroda drugih veroispovesti, posebnu zahvalnost odaje Srpskoj pravoslavnoj crkvi koja pod svojim okriljem ujedinjuje najveći deo srpskog naroda. Srpska pravoslavna crkva je sačuvala srpski narod u najtežim vremenima i u biološkom, ali i u kulturnom i obrazovnom smislu.

10. Svesrpski sabor prepoznaje Srpsku pravoslavnu crkvu kao jednog od stubova nacionalnog, kulturnog i duhovnog identiteta srpskog naroda, te poziva na bližu saradnju crkvenih i državnih organa u ključnim pitanjima kao što je očuvanje tradicionalnih hrišćanskih vrednosti, očuvanje svetinje braka i porodice. Svesrpski sabor podržava i ulogu Srpske pravoslavne crkve u obrazovanju mladih posredstvom pedagoško-obrazovnih delatnosti.

11. Svesrpski sabor konstatuje da je Kosovo i Metohija neotuđivi deo Republike Srbije, jedna od odrednica nacionalnog identiteta Srba, predstavlja temelj duhovnosti srpskog naroda i ugaoni kamen srpskog zavetnog i svetosavskog puta. Svesrpski sabor insistira na korišćenju punog naziva južne srpske pokrajine – Kosovo i Metohija, što albanski secesionisti izbegavaju.

12. Svesrpski sabor podržava napore Republike Srbije u očuvanju teritorijalnog integriteta i suvereniteta, garantovanih međunarodnim pravom i Rezolucijom 1244 i drugim rezolucijama Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija, kao i pravo i dužnost Republike Srbije da se posveti opstanku srpskog naroda na Kosovu i Metohiji. Svesrpski sabor traži i smatra da svim raspoloživim pravnim, političkim, ekonomskim i drugim sredstvima moraju biti zaštićeni Srbi na Kosovu i Metohiji, kao i svi drugi Republici Srbiji lojalni građani, manastiri, crkve, srednjovekovna utvrđenja, privatna imovina, groblja i drugi ugroženi objekti.

13. Svesrpski sabor osuđuje namerno stvaranje nepodnošljivih uslova za život Srba i progon koji nad njima sprovode Privremene institucije samouprave u Prištini. Ta kontinuirana, dobro isplanirana i sveobuhvatna represija albanskih secesionista prema srpskom stanovništvu na Kosovu i Metohiji je tokom proteklih godina rezultirala ubrzanim odlaskom Srba iz Pokrajine, kao i drastičnim pogoršanjem položaja onog dela srpskog naroda koji je, uprkos brutalnom etnički motivisanom teroru, ostao da živi na svojim ognjištima. Svesrpski sabor očekuje od Republike Srbije da nastavi da štiti prava i živote svojih građana na Kosovu i Metohiji, koristeći sve mehanizme zaštite predviđene unutrašnjim i međunarodnim pravom.

14. Svesrpski sabor insistira na izvršenju Rezolucije Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija 1244 u svim njeni aspektima. Svesrpski sabor smatra da je provođenje Briselskog sporazuma, formiranje Zajednice srpskih opština i stalni dijalog jedini održivi put za rešavanje problema.

15. Svesrpski sabor izražava pijetet prema svim žrtvama stradalim tokom rata u Bosni i Hercegovini, kao i svim žrtvama postradalim u ratovima na prostoru bivše Jugoslavije.

16. Svesrpski sabor ne podržava Rezoluciju o Srebrenici za koju su glasale 84 države u Generalnoj skupštini Ujedinjenih nacija, dok je 109 država bilo protiv, uzdržano ili nije glasalo. Pomenutom Rezolucijom izvršen je pokušaj kolektivnog okrivljavanja celog srpskog naroda, koji je neprihvatljiv i ne može biti sproveden u delo.

17. Svesrpski sabor pozdravlja napore rukovodstva Republike Srbije i Republike Srpske da doprinesu rasvetljavanju istorijskih činjenica u vezi sa događajima devedesetih godina, a posebno kada je reč o događajima u Srebrenici i okolini od 1992. do 1995. godine.

18. Svesrpski sabor konstatuje da je Opšti okvirni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini – Dejtonski mirovni sporazum trajno i bitno narušen uprkos težnjama Republike Srpske i srpskog konstitutivnog naroda, koji su se borili za očuvanje dejtonskog ustavnog okvira u BiH, te poziva sve međunarodne aktere da se vrate poštovanju slova Dejtonskog mirovnog sporazuma.

19. Svesrpski sabor konstatuje da bi Republika Srbija, u skladu sa statusom potpisnika Dejtonskog mirovnog sporazuma i u skladu sa ovlašćenjima koje je dobila od strane Republike Srpske Sporazumom od 29. avgusta 1995. godine, trebalo da internacionalizuje problem urušavanja Dejtonskog mirovnog sporazuma sa zahtevom da se isti primenjuje u obliku u kojem je i potpisan od strane svih.

20. Svesrpski sabor naglašava da je Republika Srpska jedinstven i nedeljiv ustavnopravni subjekt, koji samostalno obavlja svoje ustavotvorne, zakonodavne, izvršne i sudske funkcije u skladu sa Ustavom BiH - Aneksom IV Dejtonskog mirovnog sporazuma i čija teritorija ne može biti otuđena mimo Ustava i zakona Republike Srpske.

21. Svesrpski sabor ističe da Bosna i Hercegovina nije jedna, niti jedinstvena izborna jedinica za izbor zajedničkih organa. Svesrpski sabor naglašava da Bosnu i Hercegovinu isključivo predstavlja tročlano Predsedništvo na bazi konsenzusa, a ne pojedinci uzurpirajući nadležnosti funkcija koje obavljaju.

22. Svesrpski sabor prihvata i podržava pravni poredak uspostavljen Dejtonskim mirovnim sporazumom, a koji predviđa mehanizme zaštite entiteta i konstitutivnih naroda primenom instituta entitetskog glasanja u Predstavničkom domu Parlamentarne skupštine na nivou BiH, instituta zaštite vitalnih nacionalnih interesa u Domu naroda Parlamentarne skupštine na nivou BiH i instituta zaštite vitalnog entitetskog interesa u Predsedništvu BiH.

23. Svesrpski sabor konstatuje da je Republika Srpska zadovoljna visokim stepenom autonomije definisanim Dejtonskim mirovnim sporazumom, stoga insistiramo na suštinskom i formalnom provođenju Dejtonskog mirovnog sporazuma, kao međunarodnog ugovora koji se ne može jednostrano ili putem intervencionizma menjati. Svesrpski sabor smatra da Republika Srpska može u meri u kojoj oceni kao celishodno da aktivira sve nadležnosti koje su prema Dejtonskom mirovnom sporazumu predviđene kao nadležnosti entiteta.

24. Svesrpski sabor osuđuje svako nepoštovanje i kršenje Dejtonskog mirovnog sporazuma i demokratskih procedura u BiH, nametanje zakona, preglasavanje konstitutivnih naroda, prenos nadležnosti sa entitetskog nivoa na centralni nivo, kršenje ljudskih prava i sloboda, te garantovanih prava srpskog konstitutivnog naroda na slobodno i samostalno odlučivanje i delovanje unutar dejtonske Bosne i Hercegovine.

25. Svesrpski sabor smatra neprimerenim postavljanje visokog predstavnika u BiH suprotno Aneksu X Dejtonskog mirovnog sporazuma, kojim je propisano da je za imenovanje visokog predstavnika potrebna saglasnost strana ugovornica, kao i odgovarajuća rezolucija Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija.

26. Svesrpski sabor konstatuje da srpski narod, Republika Srbija i Republika Srpska treba da ujedinjeno očuvaju istorijska prijateljstva sa dokazanim prijateljima, ali i da grade nova savezništva.

27. Svesrpski sabor smatra da Republika Srbija i Republika Srpska, u skladu sa Dejtonskim mirovnim sporazumom, uzimajući u obzir geopolitički položaj, ekonomske odnose i političke procese, integraciju prema Evropskoj uniji posmatraju kao strateški cilj, koji treba da se realizuje kroz partnerski politički i ekonomski okvir uz puno uvažavanje nacionalnih interesa.

28. Svesrpski sabor podržava politiku vojne neutralnosti Republike Srbije u odnosu na sve postojeće vojne saveze, a sa takvim političkim opredeljenjem potpuno je saglasna Republika Srpska, koja će se boriti za očuvanje vojne neutralnosti u Bosni i Hercegovini. Svesrpski sabor podržava saradnju bezbednosnog sistema Republike Srbije i Republike Srpske u smislu zakonodavstva, razmene informacija, zajedničkih obuka i vežbi, a u cilju postizanja i očuvanja mira i stabilnosti.

29. Svesrpski sabor pozdravlja odluku Republike Srbije i Republike Srpske da ujedinjeno obeležavaju 15. septembar kao Dan srpskog jedinstva, slobode i nacionalne zastave u sećanje na proboj Solunskog fronta u Prvom svetskom ratu. Svesrpski sabor smatra da je Sretenje 15. februar Dan državnosti Republike Srbije i Dan državnosti Republike Srpske koji treba ujedinjeno i zajednički proslavljati. Svesrpski sabor očekuje da Republika Srpska nastavi da obeležava 9. januar kao Dan nastanka Republike Srpske i krsnu slavu.

30. Svesrpski sabor potvrđuje da je himna “Bože pravde” svesrpska himna, a da je dvoglavi orao Nemanjića nacionalni svesrpski grb.

31. Svesrpski sabor naglašava ujedinjujući značaj srpskog jezika i ćiriličkog pisma kao stubova srpske kulture i nauke, ali i nacionalnog identiteta. Svesrpski sabor, u cilju očuvanja i negovanja srpske kulture i srpskog nacionalnog identiteta potvrđuje: prava na upotrebu srpskog jezika (oba izgovora – ekavskog i ijekavskog, te iste srpske standardizacije) i ćirilice kao njegovog matičnog pisma; prava na izražavanje, izučavanje i razvoj srpske kulture; prava na izučavanje nacionalne istorije i negovanje herojske, pravdoljubive i slobodarske tradicije srpskog naroda; prava na izučavanje nacionalne geografije; prava na očuvanje i zaštitu kulturno – istorijskog nasleđa srpskog naroda na njegovom kulturnom prostoru; prava na izučavanje običaja, folklora, književnosti, umetnosti i komunikacione kulture srpskog naroda; prava na informisanje na srpskom jeziku; prava na upotrebu srpskih nacionalnih simbola i njihovo isticanje na javnim mestima; prava na obeležavanje srpskih nacionalnih praznika i drugih prava koja utiču ili bi mogla uticati na očuvanje i negovanje srpske kulture i srpskog nacionalnog identiteta, ne odričući se srpskih latiničnih spomenika kulture.

32. Svesrpski sabor predlaže mere u cilju očuvanja i negovanja srpske kulture i srpskog nacionalnog identiteta: organizovanje i sprovođenje jedinstvenih, posebno standardizovanih programa učenja srpskog jezika, ćiriličkog pisma, srpske književnosti, kulture i istorije; podrška osnivanju, izgradnji, obnovi i održavanju predškolskih, školskih, srednjoškolskih ustanova i ustanova kulture, kao i osnivanju ili obnovi izučavanja srbistike na visokoškolskim ustanovama, u saradnji sa domicilnim državama; podrška radu kulturno-umetničkih društava; podrška radu pisanih i elektronskih medija na srpskom jeziku; pomoć u održavanju postojećih i osnivanju novih odeljenja i škola u okviru Srpske pravoslavne crkve, gde bi se uz već postojeću versku nastavu, sprovodio jedinstveni posebno standardizovan program učenja srpskog jezika, ćiriličkog pisma, srpske kulture i istorije; stipendiranje nadarenih učenika i studenata; organizovanje omladinskih, đačkih i studentskih kampova, kao i sezonskih škola i različitih kulturnih manifestacija; i druge mere koje doprinose očuvanju nacionalnog, kulturnog, jezičkog i duhovnog identiteta i sprečavanju asimilacije srpskog naroda.

33. Svesrpski sabor traži od Republike Srbije i Republike Srpske da ujedinjeno neguju istorijsko pamćenje i čuvaju uspomenu na srpske žrtve pale za slobodu u svim ratovima. Posebno je važno ujedinjeno i jedinstveno obeležavati i sećati se žrtava palih u Prvom svetskom ratu, žrtava genocida koji je izvršen nad Srbima u Drugom svetskom ratu i žrtava u ratovima devedesetih godina prošlog veka.

34. Svesrpski sabor preporučuje dodatno internacionalizovanje teme stradanja Srba u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj. Potrebno je svetu predstaviti enormno stradanje i genocid koji je izvršen nad Srbima u sistemu logora NDH, sa posebnim naglaskom na stradanje dece u posebnim i u svetu jedinstvenim logorima smrti za decu Jastrebarsko, Sisak, Đakovo i Stara Gradiška. Logori i masovna stratišta i gubilišta Jasenovac, Donja Gradina, Sajmište, Banjica, Sremska Mitrovica, Kragujevac, Gospić, Jadovno, Pag, Jablanac, Mlaka, Slana, Zenica, Sarajevo, Vlasenica, Višegrad, Paklenica, Prebilovci, nebrojene jame u hercegovačkom i dinarskom kršu, kozaračka i druga srpska sela širom današnje Republike Srpske, Republike Srbije, Federacije BiH i Hrvatske bila su samo neka od mesta u kojima su vršeni svirepi zločini i masovna ubistva srpskog naroda.

35. Svesrpski sabor pozdravlja ujedinjenu nameru Republike Srbije i Republike Srpske da zajednički izgrade monumentalna spomen zdanja posvećena očuvanju istine o stradanju Srba u Drugom svetskom ratu u Donjoj Gradini, Republika Srpska i Beogradu, Republika Srbija. Dva monumentalna spomen kompleksa u Donjoj Gradini i Beogradu treba da svedoče o veličini žrtve slobodarskog srpskog naroda podnesene u borbi protiv fašizma, nacizma i ustaštva. Svesrpski sabor smatra da pomenuti spomen kompleksi treba da postanu mesta hodočašća i da se uvrste u plan đačkih i studentskih ekskurzija škola i fakulteta Republike Srbije i Republike Srpske.

36. Svesrpski sabor preporučuje Republici Srbiji i Republici Srpskoj da kontinuirano i zajednički pomažu srpski narod u regionu i dijaspori. Svesrpski sabor smatra da srpski narod u Crnoj Gori mora biti uvažen u skladu sa vekovnim prisustvom u Crnoj Gori i sadašnjim značajnim učešćem u ukupnom broju stanovnika.

37. Svesrpski sabor preporučuje Republici Srbiji i Republici Srpskoj da zaštite kulturno nasleđe srpskog naroda koje je ugroženo izvan teritorija Republike Srbije i Republike Srpske. Svesrpski sabor preporučuje i nesebično pomaganje srpskih manastira i crkava u Dalmaciji, Lici, Slavoniji i u drugim mestima, kao i u Federaciji BiH i Crnoj Gori. Svesrpski sabor zahteva od državnih organa srpskog naroda da posebno stimulišu naučno-istraživački rad i kulturno-umetničko stvaralaštvo po ovom pitanju.

38. Svesrpski sabor zahteva i dodatnu materijalnu i svaku drugu vrstu podrške Srbima povratnicima koji su se nakon ratnih dešavanja vratili na svoja ognjišta u Federaciju BiH. Srbi su i dalje vlasnici velikih zemljišnih prostranstava u Federaciji BiH, te se moraju ekonomski osnažiti kako bi sačuvali porodičnu imovinu.

39. Svesrpski sabor naglašava potrebu za formiranjem seta usaglašenih zakonskih rešenja i podsticajnih mera u cilju povećanja nataliteta, kako bi se obezbedio demografski rast. Svesrpski sabor očekuje od državnih organa Srbije i Srpske da osnuju Fond “Deca nam se rađala”, a u cilju formiranja i provođenja pronatalitetnih mera.

40. Svesrpski sabor ističe porodične i tradicionalne vrednosti kao temeljne vrednosti srpskog društva. Svesrpski sabor apeluje na Republiku Srbiju i Republiku Srpsku da u skladu sa državnim mehanizmima ujedinjeno i ključno utiču na očuvanje vrednosti i značaja porodice.

41. Svesrpski sabor preporučuje harmonizaciju nastavnih planova i programa u osnovnom, srednjem i visokom obrazovanju u Republici Srbiji i Republici Srpskoj. Svesrpski sabor podržava i uvođenje redovnih đačkih i studentskih ekskurzija i to na način da đaci i studenti iz Republike Srbije posećuju prirodne lepote i kulturno-istorijske spomenike u Republici Srpskoj, i obrnuto.

42. Svesrpski sabor preporučuje dodatno ekonomsko zbližavanje Republike Srbije i Republike Srpske i povećanje robne razmene, od čega će konačnu korist imati građani Republike Srbije i Republike Srpske.

43. Svesrpski sabor predlaže sačinjavanje usaglašenog plana poljoprivredne proizvodnje Republike Srbije i Republike Srpske.

44. Svesrpski sabor pozdravlja napore Republike Srbije koja je tokom proteklih godina finansirala veliki broj infrastrukturnih projekata u Republici Srpskoj i u opštinama Federacije BiH u kojima Srbi čine većinu ili značajan deo stanovništva.

45. Svesrpski sabor podstiče Republiku Srbiju i Republiku Srpsku da dalje razvijaju zajednički ekonomski, kulturni, socijalni, sportski i duhovni prostor.

46. Svesrpski sabor preporučuje Republici Srbiji i Republici Srpskoj objedinjavanje ponuda, usluga, investicija i resursa u oblastima energetike, rudarstva, turizma, poljoprivrede, bankarstva, finansija i platnog sistema, zdravstva, obrazovanja, saobraćaja i veza i drugim oblastima od nacionalnog značaja radi zajedničkog nastupanja na domaćim i stranim tržištima.

47. Svesrpski sabor predlaže sačinjavanje zajedničkog i ujedinjenog plana infrastrukturnih projekata Republike Srbije i Republike Srpske kojim će se detaljno urediti i planirati potencijalno važni projekti. Svesrpski sabor pozdravlja zajedničke aktivnosti Republike Srbije i Republike Srpske na izgradnji autoputa Banjaluka – Beograd, na izgradnji gasovoda kroz Republiku Srpsku, na izgradnji aerodroma u Trebinju, kao i na izgradnji zajedničkih hidroelektrana. Naravno, ekonomska saradnja je vezana za širi region i smatramo je neophodnom za uspostavljanje bliskih ekonomskih veza sa svim zemljama i entitetima na Zapadnom Balkanu kroz Berlinski proces, Otvoreni Balkan i kroz proces evropskih integracija.

48. Svesrpski sabor traži zajednički rad u cilju unapređenog koordinisanog nastupa, okupljanju i angažovanju srpske dijaspore u svetu. Zajednički rad na poboljšanju imidža, lobiranje i širenje istine o srpskom narodu širom sveta.

49. Svesrpski sabor smatra da državni organi srpskog naroda treba da ponude narodima u okruženju sporazum o istorijskom pomirenju, trajnom miru i razvoju.

DEKLARACIJA O ZAŠTITI NACIONALNIH I POLITIČKIH PRAVA I ZAJEDNIČKOJ BUDUĆNOSTI SRPSKOG NARODA nakon usvajanja na Svesrpskom saboru, biće ponuđena na usvajanje Narodnoj skupštini Republike Srbije i Narodnoj skupštini Republike Srpske, kako bi se obezbedila njena puna primena u Republici Srbiji i Republici Srpskoj.

14.15 - Vučević se sastao sa Srbima iz regiona

Premijer Srbije Miloš Vučević sastao se u Palati Srbija sa Srbima iz regiona.

Prethodno, Vučević je imao sastanak sa predsednikom Crne Gore Andrijom Mandićem, a učestvovao je i na zajedničkoj sednici dve Vlade, Srbije i Srpske.

14.05 - Obraćanje Vučića

- Zapadno od Drine uvek bi nam govorli kako je Srpska genocidna tvorevina, a nisu mogli da kažu da je to narod koji je ustao da brani ognjišta. Hvala vama borcima borci koji ste čuvali i sačuvali, odbranili svoju zemlju i do današnjeg dana doveli RS kao uspešan entitet gde se srpski narod oseća sigurno. Hvala vama iz Srbije koji ste uvek štitili naše nacionalne interese na svakom mestu kad vas je država pozvala rizikujući živote. Hvlaa jer ste svojoj otadžbini davali ono što je najvrednije. Niko drugi sa vama ne može da se poredi. Mi danas, ne stavljamo srpske junake u crne džakove, mi danas naše junake poštujemo, pognemo glavu pred njima, pokažemo poštovanje, i kažemo hvala za sve što ste učinili za Srbiju - rekao je predsednik Vučić.

foto: SCREENSHOT VIDEO PLUS

14.00 - Dom garde - Topčider

Obilazak veterana iz Republike Srbije i Republike Srpske - predsednici Republike Srbije i Republike Srpske sa resornim ministrima u Domu Garde na Topčideru.

- Snažna Srbija, ona za koju se svi borimo je interes svih nas, to najbolje danas radi Aleksadnar Vučić. Ako vam nešto nije jasno oko državne i nacionalne politike onda gledajte šta kaže Vučić. Politika koja ne prihvata da bude vođena sa strane, politika koja traži u budućonsti jedinstvo srpskog naroda, poruke da će se braniti gde god bio ugrožen je politika koju imamo u Srbiji.

13.58 - Predsednik Vučić: Vreme je da, čuvajući mir, gradimo budućnost za naš narod.

"I zato je mir naš ključni interes. Ekonomski napredak svakog našeg čoveka i Srbije i Srpske, od vitalnog je interesa za sve nas i to je ono što nam daje snagu. Ekonomija je nacionalni interes, to je jedna od oblasti u kojoj moramo više da radimo zajedno, računajuči i druge u regionu i sve naše evropske partnere. Uvek ćemo biti spremni na razgovore koji će da vode miru i poboljšanju odnosa. Moramo da budemo otvoreni za razgovor sa svima, moramo da sarađujemo sa našim partnerima. U samoj Deklaraciji postoji i tačka koja govori o očuvanju naših prijateljstva, onih kojih se nismo stideli i nikada nećemo. Za jednu stvar nemojte da brinete nikada, jer će Srbija uvek da bude tu za svoj narod. Molim vas da se borimo i izborimo za mir, napredak naše ekonomije, a za jedinstvo našeg naroda izborili smo se danas i ne dajte da nam ga iko ikada sruši", napisao je predsednik na zvaničnom Instagram nalogu.

13.18 - Dnevni red

Na zajedničkoj sednici Vlada Srbije i Republike Srpske jednoglasno je usvojena Deklaracija o zaštiti nacionalnih i političkih prava i zajedničkoj budućnosti srpskog naroda.

- Deklaracija je jednoglasno usvojena - konstatovao je premijer Vučević.

- Doneli smo istorijski značajnu odluku - dodao je on.

Siniša Mali: EXPO je najveća razvojna šansa za ceo region

- Kada je bilo potrebno Srbija je iz budžeta izdvajala i izdvajaće za projekte u RS. EXPO je najveća razvojna šansa za ceo region, od toga će imati korist i RS. Do kraja godine ćemo završiti i Kuzmin-Sremska rača, otvaramo još jednu saobraćajnicu... Mislim da je važna izgradnja gasovoda kroz RS. Važno je da što pre napravimo industrijsku zonu, kako bi ostvarili mogućnost za otvaranje novih fabrika, za nova radna mesta, da zajedno radimo na ekonomskom razvoju, da podignemo plate, penzije...

13.12 - Obraćanje patrijarha Porfirija

- Svaki narod ima svoj pečat, posebnost, ima svoj identitet. Identitet je duhovna kategorija, u zavisnosti od toga koji je duhovni identite, kakav je i koji je koren, zavisiće i sve ostalo. Naš duhovni identitet je zapečaćen Hristom, pravoslavnom verom, i u tome je naš narod jedan jedinstven i prostorno i dijahrono. Ono što je rekao predsednik Vučić podvlačenjem faktora ekonomije, dodao bih i važan faktor a to je duhovni identitet. Važno je da budemo ono što jesmo. Može biti da obezbedimo sve spoljašnje, ali ako nas nema onda je to prazna orahova ljuska. Kao svaki narod imamo pravo da saborujemo, imamo i obavezu da to činimo ako hoćemo da nas ima, da nas bude. Iz tog razloga, kako sam rekao, sabiramo se, ne protiv i nikada se nismo sabirali protiv, sabiramo se za. Za to da budemo ono što jesmo, da darove koje smo dobili od boga umnožili u slavu njegovu, da bi bez straha i kompleksa stupali u kreativan plodotvoran dijalog sa svima koji su oko nas i sa nama. Molim se da svaki sabor koji ima za cilj dobro uvek bude bogom blagosloven - rekao je Porfirije.

12.50 - Obraćanje predsednika Vučića

- Nije lako posle Mileta govoriti, počeću od onoga što je naglasio kao nešto važno. Rekao je važnu stvar oko koje smo se dogovorili još pre 10 godina. Napravili smo dogovr koji nikad nismo prekršili, a to je da Srbija i Srpska, bez obzira na to hoćemo li nekad imati različita viđenja, najboljim odnosima, da nikada ne sme da trpi zbog toga i da u Srbiji ne sme da se čuje loša reč o Srpskoj o brnuto. Ponosan sam na to što sam rođen u Beogradu, a nikada me niste čuli da sam govorio da sam zbog toga bolji od nekog drugog. Naš junački narod na KiM nikada nije i nikada neće dozvoliti da ostane bez svog imena i svoje srpske države ma koliko teško bilo. Pred nama su teški dani, i zbog onoga što se zbiva u svetu. Ako pogledate Evropu i Ameriku kažu da ne sme Rusija da pobedi, sa druge strane Rusija kaže da ne sme da izgubi. Sve to vodi u katastrofu. Najvažniji srpski interes je očuvanje mira. Napadani smo, proganjani, gubili živote... Mislim da je vreme da čuvajući mir gradimo budućnost za naš narod, da nismo bili deo tih ratova bilo bi nas više nego Holanđana. Smatram da je mir naš ključni interes. Govorili smo i o dijalogu kao suštinskom načinu rešavanja problema između nas i Albanaca, ne postoji drugo rešenje, već poštovanje sporazuma, formiranju SZO i svemu drugom.

- U samoj deklaraciji pažljivo su birane reči, mi smo uvažili određene zahteve RS jer smatramo da je to sabornost, naša obaveza. Ne možemo mi da budemo ti koji ćemo uvek ljudima iz RS da kažemo da bolje razumemo njihove probleme nego oni sami. Oni koji su tražili da se deklaracija ne donese, ne brinite, bio sam čvrst. Srpski nacionalni interes je nešto o čemu smo govorili isto, a to je i ekonomija. Mi smo to nazvali EXPO 27, napredak ekonomski svakog našeg čoveka i Srbije i Srpske je od vitalnog interesa za sve nas i to je ono što nam daje snagu. Ekonomija je nacionalni interes, to je jedna od oblasti u kojoj moramo više da radimo zajedno, računajuči i druge u regionu i sve naše evropske partnere.

- Bili smo izloženi i pod pritiscima po pitanju članstva Kosova u SE. Donošenje rezolucije o Srebrenici za koju ne krijemo da je bila poprište ili mesto dešavanja jezivih stvari, i to na najsnažniji način osuđujemo, na jedno pitanje nikad nismo mogli da dobijemo odgovor. Ako je 2015. doneta generalna rezolucija o genocidu u svim dleovima sveta, zbog čega je morala da se donosi specifična godinama kasnije. Je li ta razolucija donela pomirenje, ne, donela je radost jednima, a bes i gnev na drugoj stvari. Dolazimo do ključnog trećeg pitanja što ste onda donosili tu rezoluciju. Upravo zbog toga da bi se mi sukobljavali pa da dolaze mirotvorci iz Evrope.

- Moramo da budemo otvoreni za razgovor sa svima, moramo da sarađujemo sa partnerima na Zapadu dopalo se to nekima ili ne. Sutra će svi da traže plate, mesto u modernom svetu... U samoj deklaraciji postoji tačka koja govori o očuvanju naših prijateljstva, onih kojih se nismo stideli i nikada nećemo.

- Uvek ćemo biti spremni na razgovore koji će da vode miru i poboljšanju odnosa. Moja molba Dodiku i svima je, u deklaraciji se pozivamo na Dejtonski sporazum, jasno znamo da smo potpisali Dejtonski sporazum, kao neko ko bi morao da bude garant sprovođenju. U Hrvatskoj imate 20.000 Hrvata pravoslavne vere. Zabranjuju predsedniku Srbije da poseti Jasenovac. Zamislite da ne možete da posetite, da to bude zatvoreno mesto, i ćute svi. Zbog toga ćemo da gradimo i da završimo što je moguće pre i brže i Donju gradinu i Beograd. Biće uz Savu, Sava nam je leševe donosila, da svi vide kakvo je stradanje srpskog naroda bilo.

- Mile dobro čita raspoloženje naroda u RS. Moja molba vama, Srbija je tu i nigde neće otići, uz Srpsku je. Neću da vam ulazim u to, vi donosite odluke, samo vas molim da milion puta razmislite koliko nam je svima potreban mir. Nemojte da brinete, znam sve one koji se zaklinj u kafani, nagledao sam se i onih koji su mi držali pridike o srpstvu, a kad sam uneo zastavu prišli su mi i rekli da je to zabranjeno. Znaju ovi i sa KiM, da kad god je muka zovi Vučića. Srbija nikada neće ostaviti Srpsku na cedilu, pokušajte u miru sa svim drugima da rešavate probleme. Srećan sam što sada uplaćujemo novih 10 miliona evra za auto-put o Bijeljine do Sremske rače. Uvek smo imali saborovanje, za jednu stvar nemojte da brinete nikada, Srbija će biti uz svoj narod ma koliko teško bilo. Ovo u UN je bilo teško i komplikovano, ali odlučili smo da se borimo. Molim vas da se borimo i izborimo za mir, napredak naše ekonomije, a za jedinstvo našeg naroda izborili smo se danas i ne dajmo da nam ga iko ikada sruši

12.30 - Obraćanje predsednika RS Milorada Dodika

- Bez razumevanja predsednika Vučića ne bi se desilo ni ovakvo okupljanje. Ovaj forum smatram našim saborom i on je sabor svih nas. Verujem da ima među nama onih koji su ovo shvatili kao dan koji su trebali da rezervišu za nešto, da odu negde, a ja sam ponosan što sam saradnik Aleksandra Vučića. Bićete ponosni što ste bili ovde sa nama donoseći jedan istorijski dokument koji rehabilituje srpske interese. Ključno pitanje naših odnosa u budućnosti jeste srpski nacionalni interes. Sprski nacionalni interes i državni interes za nas nema alternativu. Ponosan sam što sam deo ovoga, ponosan sam što sam kao poslanik digao ruku za formiranje Republike Srpske. Deklaracija je suštinski nacionalni dokument, ona je dala odgovore na mnoge izazove. Deklaracija koju danas usvajamo biće potvrđena i postaće vlasništvo, a mi moramo da se potrudimo da je to vlasništvo svakog čoveka naše države. Ovaj sabor, sa istorijskim diskontinuitetom, od nekoliko vekova se rehabilituje i povezuje. Deklaracijom se obuhvataju važni aspekti naših odnosa. Zajedno ćemo, kao dan Srbije koji se obeležava 15. februar, obeležavati i kao Dan Republiske Srpske, ali ćemo ostati pri tome i da je 9. januar Dan nastanka Republike Srpske. Srbija rehabilituje svoju snagu, hoćemo snažno da kažemo da smo pripadnici jednog naroda, da je sprski narod i u CG i u BiH, da su to Srbi. Uvek ističemo, da ne želimo nikoga da ugrozimo, a zbir svih napora oko nas i blizu i daleko uvek ugrožavali nas. U vremenu smo kada se u UN dešava sraman čin okupljanja onih koji su hteli da nam nametnu etiketu genocidnog naroda. Braneći se kako to nije rečeno, ali se podrazumeva.

foto: Video Plus

- Mi nismo genocidni narod i tačka. Ova rezolucija se nas ne tiče u smislu da treba da je provedemo. Srpski narod mora trajno da oda priznanje predsedniku Vučiću i da stane iza njegove borbe. Prepoznati u nepovoljnom okruženju trenutak, da se boriš tako, mogu samo veliki lider i državnici. Kosovo i Metohija je neotuđiv deo Srbije ali Republike Srpske.

12.12 - Obraćanje premijera RS Radovana Viškovića

- Ovo danas je istorijski dan, prvi put srpski narod neskriveno, bez ambicije da bilo kome nanosi štetu, želi da kreira svoju budućnost u narednom periodu i da to što je do sada rađeno bude i dokumentovano, da bude nešto što će biti kroz jedan savet koji će biti formiran usvajanjem deklaracije. Ne manje važno, danas, više od 80 godina je prošlo, mi ćemo danas da usvojimo odluku o raspisivanju međunarodnog konkursa za idejno rešenje za Jasenovac, Donju Gradinu gde ćemo uraditi spomenik, gde će svi moći da dođu i odaju poštu, u jedinom logoru na svetu koji je imao zatočenu decu. Hvala Srbiji, predsedniku i čitavom timu koji je oko njega za jednu ovakvu podršku prema svim Srbima koji ne žive u matrici.Siguran sam da od današnjeg dana pišemo istoriju i sve što radimo, radimo da zaštitimo sebe, svoj razvoj i svoj put. Mnogi će od ovoga da prave senzaciju, šta mi to radimo, ne treba da brinu, samo je došlo vreme da mi zaštitimo svoje interese.

12.10 - Premijer Miloš Vučević otvorio je zajedničku sednicu

- Predlažem da utvrdimo dnevni red koji ste dobili, glasanjem je utvrđeno jednoglasno da je usvojen dnevni red. Želim da iskažem jasnu spremnost da zajednički radimo sa vladom RS na sprovođenju svih memoranduma zajednički usvojenih, da zajednički radimo na očuvanju identiteta, ne ugrožavajući nikoga, i da poštujemo sve.

Zajednička sednicafoto: Kurir Televizija Printscreen

12.00 - Zajednička sednica

Počela je zajednička sednica vlada Republike Srbije i Republike Srpske u prisustvu dvojice predsednika i crkvenih velikodostojnika.

11.55 - Knežević: Naše prisustvo ovde šalje poruku da nismo manjina u Crnoj Gori

- Verujem da zajednički možemo da gradimo budućnost bez obzira na sve što se izdešavalo prethodnih nekoliko nedelja i meseci kada su neke nesmotrene i pogrešne odluke vlade Milojka Spajića pogoršale odnose sa Srbijom - podvukao je Knežević.

11.40 - Vučić posle sastanka sa Dodikom i patrijarhom Porfirijem

- Posebnu pažnju posvetićemo ekonomskom napretku, projektima od zajedničkog interesa i daljem sveukupnom produbljivanju svih vidova sarardnje. Nastavićemo da se zalažemo za očuvanje mira, stabilnosti, nacionalnog, kulturnog i verskog identiteta - poručio je predsednik Vučić.

11.10 - Počeo sastanak

Sastanak dve delegacije počeo je u Palati Srbija.

Sastanakfoto: SCREENSHOT RTS

11.00 - Doček ispred Palate Srbija

Nakon molebana u Hramu Svetog Save sledi sastanak predsednika Republike Srbije i Republike Srpske, srpskog člana Predsedništva BiH, predsednika narodnih skupština Republike Srbije i Republike Srpske, predsednika vlada Republike Srbije i Republike Srpske i patrijarha srpskog.

Sastanak je u Palati Srbija, a priređen je i svečani doček za delegaciju iz RS.

foto: RTS

10.45 - Ministar Mali sa delegacijom RS

Ministar Mali sa delegacijom RS u obilasku nove zgrade Poreske uprave

Kako je prethodno najavljeno ministar finansija Siniša Mali krenuo je u oblizaka npve zgrade poreske uprave zajedno sa svojim kolegama iz delegacije Republike Srpske.

Sa ministrom Malim, u obilasku su Zora Vidović ministarka finansija u Vladi RS, te Srđan Amidžić ministar finansija u Savjetu ministara BiH.

10.40 - Vučević se sastao sa Mandićem

Premijer Srbije Miloš Vučević sastao se u Palati Srbija sa predsednikom Skupštine Crne Gore Andrijom Mandićem.

Vučević će kasnije imati sastanak i sa Srbima iz regiona.

10.21 - Predsednik Vučić: Samo na tim čvrstim temeljima možemo da gradimo naše sutra.

Predsednik Vučić se posle molebana oglasio na zvaničnom Instagram nalogu:

"Molimo se da sve nesloge ostanu iza nas, da pošaljemo poruku mira, sloge i bratske ljubavi, da glasno kažemo da srpski narod najviše želi mir, jer je najveću cenu uvek plaćao kada mira bilo nije. Da u slozi i uzajamnom poštovanju živimo sa svojim komšijama, da zajedno napredujemo i sami biramo svoju budućnost", napisao je između ostalog Vučić.

10.00 - Patrijarh Porfirije se obraća

- Za jedinstvo, za sabornost, za mir, nema boljeg mesta za sabiranje i saborovanje, za početak svakog dobrog i blagoslovenog dela od doma božjeg. Drugo ime za crkvu jeste sabor, duhovni zakon je takav da što se više približavamo bogu, bliži smo i jedni drugima. Kada se udaljimo od boga i crkve time se udaljavamoi jedni od drugih. Gde ima crkve ima i naroda, našeg naroda, tamo gde nema crkve, gde se narod udalji od crkve on odumire, prestaje da postoji. Sabiramo se u jedno braćo i sestre, da bi darove koje smo dobili od boga upotrebili za dobro. Ne sabiramo se protiv, protiv bilo koga, nego se sabiramo za dobro najpre svoje, ali i svih koji žive sa nama i oko nas. Svaki drugi cilj i sadržaj sabiranja nije naš i neće i ne može biti blagosloven. Samo onda kada znamo ko smo, vrednujemo pravoslavni način života, mi dobro znamo ko smo, zato i jesmo sposobni da razumemo jedni druge, da razumemo drugog i drugačijeg čoveka druge vere i drugog naroda.

09.03 - Moleban u Hramu Svetog Save

Patrijarh srpski porfirije u Hramu Svetog Save služi moleban za Srbiju i Republiku srpsku. Molebanu prisustvuju i predsednik Vučić, predsednik RS Milorad Dodik, predsednik Skupštine CG Andrija Mandić, kao i svi drugi zvaničnici.

08.30 - Potpisan Memorandum o saradnji MDULS i Ministarstva Republike Srpske

Ministarka državne uprave i lokalne samouprave Republike Srbije Jelena Žarić Kovačević i ministarka uprave i lokalne samouprave Republike Srpske Senka Jujić potpisale su, u okviru današnjeg Svesrpskog sabora, Memorandum o saradnji između dva ministarstva.

FOTO: Videoplus
FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić
FOTO: Petar Aleksić

Cilj potpisanog Memoranduma je razmena dobre prakse i normativnih rešenja između potpisnica, razmena iskustava i pružanje ekspertske podrške u planiranju, pripremi i sprovođenju projekata, kao i razmena publikacija i druge stručne literature, uključujući i druge oblike saradnje.

07.50 - Kula Beograd u bojama zastava Srbije i RS

Kula Beograd sinoć je bila u bojama zastava Srbije i Srpske sa porukom: "Jedan narod, jedan sabor".

Porukom "Živela Srbija, živela Srpska" najavljen je današnji Prvi svesrpski sabor.

07.40 - Izemene na linijama gradskog prevoza

Tokom privremenog zauzeća kolovoza za potrebe održavanja manifestacije "Svesrpski sabor 2024", danas će od 15 do 19 časova za saobraćaj biti zatvorene ulice Studentski trg, Vasina, deo Francuske (uz slobodan pristup terminusu "Trg republike"), Kolarčeva, Terazije, deo Trga Nikole Pašića i Kralja Milana, saopšteno je iz Sekretarijata za javni prevoz.

Program

09.30 - Moleban za Republiku Srbiju i Republiku Srpsku u Hramu Svetog Save

10.30 - U Palati Srbija se posle molebana održava sastanak Vučevića i predsednika Skupštine Crne Gore Andrije Mandića.

11.00 - Sastanak predsednika Republike Srbije i Republike Srpske, srpskog člana Predsedništva BiH, predsednika narodnih skupština Republike Srbije i Republike Srpske, predsednika vlada Republike Srbije i Republike Srpske i patrijarha srpskog u Palati Srbija

12.00 - Zajednička sednica vlada Republike Srbije i Republike Srpske u prisustvu dvojice predsednika i crkvenih velikodostojnika

13.00 - Razmena potpisanih dokumenata u prisustvu predsednika Republike Srbije i Republike Srpske

13.10 - Izjave za medije predsednika Republike Srbije i Republike Srpske

14.00 - Obilazak veterana iz Republike Srbije i Republike Srpske - predsednici Republike Srbije i Republike Srpske sa resornim ministrima u Domu Garde na Topčideru.

17.00 - Centralno obeležavanje manifestacije "Jedan narod, jedan sabor – Srbija i Srpska" na Trgu Republike

17.45 - Obilazak Narodnog muzeja - predsednici Republike Srbije i Republike Srpske sa resornim ministrima

Oko 21.00 Vatromet iz Parka Republike Srpske na levoj obali Save (Novi Beograd).

Osim u glavnom gradu, programi su planirani širom Srbije.

Očekuje se da oko 10.000 ljudi prisustvuje skupu koji će biti održan na Trgu republike. Kako je najavljeno, učešće će uzeti 48 kulturno-umetničkih društava, među njima 2.500 igrača koji će izvesti splet srpskih igara.

Pored toga pet "migova" će nadletati Trg republike. Planiran je i prenos fudbalske utakmice Srbija-Švedska na video-bimu. Da bi ugođaj bio potpuniji planiran je karneval brodova na Savi.

foto: Videoplus

Podsetimo, premijer Miloš Vučević i predsednica parlamenta Ana Brnabić dočekali su juče predsednika Vlade Republike Srpske Radovana Viškovića, srpskog člana Predsedništva Bosne i Hercegovine Željku Cvijanović i predsednika skupštine Republike Srpske Nenada Stevandića na graničnom prelazu Sremska Rača.

Predsednik Vučić je, podsetimo, juče rekao da će na Svesrpskom saboru biti doneto mnogo važnih odluka, među kojima i odluka dveju vlada o izgradnji memorijalnih centara u Beogradu i Donjoj Gradini.

- Biće dobrih stvari, sa priče ćemo preći na dela - rekao je Vučić.

Najavio je da će Srbija uplatiti 10 miliona evra za put Bijeljina – Sremska Rača, za koji je već preuzela obavezu da će ga izgraditi.

(Espreso/ Kurir/ Prenela M.L.)