Foto: prentscraeen

pogledajte

POJAVIO SE JOŠ JEDAN SKANDALOZNI SNIMAK DALAJ LAME: Ljubio DEČAKA, a sada PIPKA PEVAČICU (VIDEO)

Reakcije ljudi su burne.

Objavljeno: 18.04.2023. 10:18h > 13:43h

Nedavno se duhovni vođa Dalaj Lama našao u centru skandala kada je isplivao snimak na kojem traži od dečaka da ga poljubi u usta, a da mu zatim "posisa jezik".

Sada je novi video izazvao još jednu veliku buru. Na njemu se vidi kako Dalaj Lama sedi pored Lejdi Gage i u jednom momentu gleda u njene pocepane farmerke, a zatim stavlja ruku na njenu nogu i dodiruje je po koži.

Pokušao je to da uradi i na drugoj nozi, ali ga je pevačica sprečila.

"Imam osećaj da ćemo videti još ovakvih snimaka", "Verovatno je planirao da radi ovakve stvari javno kako bi svi mislili da se samo igra. Perverznjak", "Nisam znao da je on tako ljigav", komentariše se.

Međutim, ono što medijski izvještaji ne sadrže jeste informacija da zapravo u tibetanskoj kulturi plaženje jezika predstavlja čin poštovanja ili slaganja koji seže do legende o okrutnom kralju iz 9. vijeka, Lang Darmi, koji je imao crni jezik.

“Od tada, ljudi pokazuju svoj jezik kao način da kažu da nisu kao Lang Darma. To je znak blagoslova. Kada dijete želi da zagrli starijeg čovjeka, starac se saginje, a onda ga poljubi kao što bi djeda ili otac i igra se sa djetetom”, pojasnio je Tsering Kii, tibetanski novinar u izjavi za Vice World News.

Dejvid Germano, iz Centra za kontemplativnu nauku i predavač tibetanske i budističke nauke na Univerzitetu Virdžinije, kazao je da je Lama vjerovatno pogrešno izgovarajući riječi na engleskom jeziku htio da inicira običaj koji stariji ljudi praktikuju u odnosu sa djecom.

“Izraz kako ja razumijem je “cele za” (može da se piše latiničnim pismom na različite načine, ali u suštini “cele” znači jezik, a “za” znači jesti. Vjerujem da je u videu Lama rekao “sisaj”, ali svakako je prevodio riječ koja znači “jesti” – imajte na umu da njegov engleski nije sjajan i ne postaje sve bolji sa godinama”, kazao je Germano u izjavi za Snopes.

Pojasnio je da kontekst običaja da kada se baka i djeda igraju sa djecom, govore im da su im dali svaki slatkiš ili poslasticu koju su imali, a onda kad im ništa više ne preostane izgovore “pa možeš da mi pojedeš jezik”.

“Jedino preostaje da mi pojedeš jezik!,’ to je samo razigrani izraz zadirkivanja. Takođe se povezuje sa načinom na koji bi Tibetanci tradicionalno isplazili jezik u pozdrav, kao i sa raznim igrama koje roditelji ili djede i bake igraju sa djecom u kojima dodiruju različite djelove njihovog tijela i pričaju neku smiješnu priču ili zadirkuju djecu što kulminira u golicanje. Posmatrano u svom punom kontekstu snimaka interakcija djeteta, kao i poznavanja tibetanske kulture i ličnosti Dalaj Lame, ovdje očigledno nema ničega osim ljubazne razmjene”, dodao je Germano.

Bonus video:

(Espreso/ŽenaBlic)