tabela
OVO JE LISTA NAJČEŠĆIH PREZIMENA U EVROPI: Srbijom dominira JEDNO, proverite da li je to BAŠ VAŠE
Verovatno da se nećete mnogo iznenaditi
Kada bi Amerikanci koji se prezivaju Smit formirali svoju državu, to bi bila 35. najmnogoljudnija američka savezna država.
Smit je vrlo rasprostranjeno prezime i u ostalim zemljama engleskog govornog područja, ali svaka država sveta ima neko „najpopularnije“ prezime. U Srbiji je to naravno – Jovanović!
Andora
Garcia – iz ovog najpopularnijeg prezimena vidljivo je da ova zemlja, smeštena između Francuske i Španije, jezikom više naginje ka Španiji.
Austrija
Gruber – ovo je prezime izvedenica od nemačke reči Groube, što označava rupu. Odnosi se na osobu koja živi u ravnici.
Albanija
Hoxha – izvedenica od persijske reči koja označava gospodara. Onaj koji se zvao Enver je to svojevremeno i bio.
Belorusija, Bugarska
Ivanov – Ivanov sin, dodatna objašnjenja, verujemo, nisu potrebna.
Belgija
Peeters – od reči Petrus, što označava kamen ili stenu.
Bosna i Hercegovina
Hodžić – prezime potiče od reči hoza, što znači ‘sin gospodara’.
Kipar
Georgiou – prezime je izvedenica od reči za farmera ili selo.
Crna Gora
Popović – izvedenica od srpske reči pop, doslovno bi značilo ‘sin sveštenika’.
Češka
Novak – dolazi od slovenske reči za pridošlicu (što poprilično zbunjuje).
Danska
Jensen – skraćenica od “sin Johanesa“, a Johanes označava ‘Jahve me blagoslovio sinom’, tj. ‘blagoslovljeno dete’.
Estonija
Tamm – u prevodu znači ‘hrast’.
Finska
Korhonen – izvedenica od reči korho, što u doslovnom prevodu označava gluvu osobu, ali se može prevesti i kao neko ko je šeprtljav ili budalast.
Francuska
Martin – slično kao i prezime Martinez, izvedenica je od imena Mars, rimskog boga rata.
Nemačka, Švajcarska
Müller, Mueller – označava mlinara, onoga koji melje žito.
Grčka
Papadopoulos – kombinacija reči papas (sveštenik) i poulus (sin).
Mađarska
Nagy – u prevodu ‘velik’, označava veliku ili moćnu osobu.
Island
Jónsdóttir – označava Jonovu ćerku.
Irska
Murphy – dolazi od galskog imena O Murchadha, što znači ‘potomak Murchada’, tj. morskog ratnika.
Italija
Rossi – u prevodu osoba crvene kose i rumenog lica (neočekivano za Italijane, koje uglavnom zamišljamo kao tamnopute i crnokose).
Jermenija
Gregoryan – prezime potiče od grčke reči Gregorios, što znači ‘budan, na oprezu’.
Letonija
Bērziņš – u doslovnom prevodu značilo bi ‘onaj koji živi među brezama’.
Lihtenštajn
Büchel – izvedenica od nemačke reči koja označava brdo, ovo bi se prezime moglo prevesti kao ‘onaj koji živi na brdu’.
Litvanija
Kazlauskas – slično poljskom prezimenu Kozlowski, označava osobu iz Kozlowa.
Luksemburg
Schmit – slično prezime kao nemačko Schmidt i englesko Smith.
Makedonija
Stojanovski – etimologija ovog prezimena nije razjašnjena, ali je na makedonske reči često dodavan sufiks -ski kako bi prezimena zvučala više grčki.
Malta
Borg – označava tvrđavu. Dakle, kad se tako prezivate, zvaće vas: „hej, Tvrđavo“!
Moldavija
Rusu – u prevodu osoba koja potiče iz Rusije.
Monako
Rossi – iako je Rossi zasad najčešće prezime s 89 stanovnika, velika su im konkurencija osobe prezimena Lorenzo, kojih je trenutno 67.
Holandija
De Jong – u prevodu znači ‘mlad’.
Norveška
Hansen – staronordijska reč koja je označavala ljude koji su smišljali pesmice. Tumači se i kao oblik imena Hans, tj. Johannes.
Poljska
Nowak – takođe označava nekoga ko je nov, pridošlica.
Portugal
Silva – slično kao i popularno prezime u Brazilu, označava osobu koja dolazi iz žbuna ili šipražja.
Rumunija
Popa – izvedenica rumunske reči za sveštenika.
San Marino
Gasperoni – ovo prezime dolazi od latinske reči gasparus, što označava ‘onoga koji čuva blago’.
Srbija
Jovanović – u prevodu ‘sin Jovana’.
Slovačka
Varga – dolazi od mađarske reči za stolara.
Slovenija
Novak – takođe označava nekoga ko je nov u kraju.
Španija
Garcia – gotovo 1,5 miliona Španaca preziva se prema baskijskoj reči za medveda.
Švedska
Andersson – sin Andersa, a Anders dolazi od grčke reči andreios, što znači ‘muževan’.
Turska
Yilmaz – ‘nepopustljiv, nesavitljiv’.
Ukrajina
Melnik – ruska vezija prezimena Mueller, ‘onaj koji melje žito’.
Ujedinjeno Kraljevstvo
Smith – odnosi se na osobu koja radi s metalom.
Vatikan
Bachmann – čak se četiri osobe u Vatikanu tako prezivaju, prenosi punkufer.
(Espreso / Lepote Srbije)