SRPSKI IZRAZI
SRBI SVAKOG DANA IZGOVARAJU OVU UZREČICU, A NISU SVESNI ŠTA ZNAČI: Iznenadićete se kad čujete ISTINU!
U Srbiji je vremenom dobila sasvim drugačije značenje
Ima izraza koje koristimo vrlo često, znajući šta oni poručuju u svakodnevnoj komunikaciji, a da pritom ne znamo šta zaista znače.
Mnogi će u situaciji u kojoj žele nekoga da pohvale, umesto "bravo" ili "svaka čast" reći "alal vera", ali nema sumnje da su retki oni koji znaju poreklo ovog izraza.
Ono vodi u vreme najstrože vladavine Turaka na ovim prostorima, a reč "alal", odnosno "halal" potiče iz arapskog i doslovno znači "dopušteno" ili "dozvoljeno", pa izraz "alal vera", odnosno "alal ti vera" u doslovnom prevodu znači "islamska vera ti dopušta (nešto da uradiš)".
U Srbiji je vremenom dobila sasvim drugačije značenje, a vrlo često se koristi i sa ironijom, kada želimo da pokudimo nekoga ko je uradio ili rekao nešto što smatramo lošim i potpuno pogrešnim.
Bonus video:
(Espreso/SrbijaDanas)